Il importe de rappeler qu’actuellement, toutes les exportations de cacao doivent obligatoirement passer par les ports d’Abidjan et de San Pedro. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن كل صادرات الكاكاو يجب أن تمر حاليا عبر مرافئ أبيدجان وسان بيدرو. |
Par exemple, dix grandes sociétés dominent l'industrie mondiale de la transformation du cacao. | UN | فهناك مثلاً عشر شركات رئيسية تسيطر على صناعة تجهيز الكاكاو في العالم. |
Selon l’Organisation internationale du cacao, les prix augmenteront considérablement au cours de la phase d’application de l’accord, qui s’étendra sur quatre ans. | UN | وتتنبأ المنظمة الدولية للكاكاو بأن أسعار الكاكاو سترتفع بشكل ملموس أثنــاء مرحلة تنفيذ الاتفاق الممتدة لفترة خمس سنوات. |
Chapitre XIV La Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale | UN | الفصل الرابع عشر: الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي |
Un gagnant devrait pouvoir faire un bon chocolat chaud. - Où sont tes toilettes ? | Open Subtitles | قد تظن بأن الشخص الناجح بإمكانه أن يعد كوباً محترماً من الكاكاو |
Les autres producteurs de boissons tropicales ont aussi été relativement bien lotis, le prix du cacao et du thé progressant légèrement. | UN | كما أن البلدان اﻷخرى المنتجة لمحاصيل المشروبات أصابت نجاحا نسبيا، نظرا للارتفاع الطفيف في سعري الكاكاو والشاي. |
La production de cacao et de café entre pour presque 16 % dans le PIB. | UN | ويشكل إنتاج الكاكاو والبن نحو 16 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Je mange du grué de cacao dès qu'une affaire est close. | Open Subtitles | اتناول اصابع الكاكاو فى .كل مرة أنهى بها قضية |
Je vais utiliser l'argent des enchères pour lui payer un cacao. | Open Subtitles | وسآخذ بعضا من نصيبي من المزاد لأشتري لها الكاكاو |
Tu tombes mal. J'ai envoyé Fougueux chercher du cacao du Brésil. | Open Subtitles | لقد أرسلت داشر تحت بالأرض ليحضر حبات الكاكاو البرازيلى |
Personne ne peut faire ce cacao. La recette est impossible. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع إعداد هذا الكاكاو الوصفة مستحيلة |
La production de cacao, de café, de thé, de coton et de sucre a baissé respectivement de 5,3 %, 6,1 %, 10,3 %, 7,1 % et 3,7 %. | UN | إذ انخفض انتاج الكاكاو والبن والشاي والقطن والسكر بنسب ٥,٣، ٦,١، ١٠,٣، ٧,١، ٣,٧ في المائة على التوالي. |
Activité économique: cacao, café, pêche et tourisme | UN | النشاط الاقتصادي: إنتاج الكاكاو والبن وصيد السمك والسياحة |
Exportations de cacao, prix FAB 2,2 2,8 3,6 3,7 | UN | أسعار صادرات الكاكاو مسلمة على ظهر السفينة 2.2 2.8 3.6 3.7 |
Vol de fonds d’organismes et d’entreprises du secteur du cacao; | UN | أموال مسروقة من وكالات الكاكاو والأعمال التجارية الخاصة بها؛ |
156. Les informations figurant dans les paragraphes suivants montrent que le cacao constitue une source majeure de recettes pour divers éléments des Forces nouvelles. | UN | 156 - وتشير النتائج الواردة في الفقرات التالية إلى أن الكاكاو مصدر رئيسي للإيرادات لعناصر معينة ضمن القوى الجديدة. |
Le cacao est exporté à partir de la Côte d’Ivoire, transite par le Burkina Faso et est acheté et exporté au port maritime de Lomé. | UN | ويصدر الكاكاو من كوت ديفوار، ويمر عبر بوركينا فاسو، ويتم شراؤه وتصديره في ميناء لومي البحري، توغو. |
Chapitre XIV La Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale | UN | الفصل الرابع عشر: الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي |
Établissement de la Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale | UN | إنشاء الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي |
Lisa, ce petit bout de chocolat dehors fond pour toi. | Open Subtitles | نفخة الكاكاو ذلك الصغير في الخارج مجنون بك |
Depuis 2000, le Ghana Cocoa Board a en place une structure de surveillance afin d'empêcher l'entrée illégale dans le pays du cacao de provenance ivoirienne. | UN | ومنذ عام 2000، أصبح لمجلس الكاكاو الغاني جهاز مراقبة يسعى إلى منع دخول الكاكاو من كوت ديفوار إلى غانا بشكل غير قانوني. |
La mastication des feuilles de coca demeure toutefois interdite au plan international, conformément à la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants. | UN | على أنه أضاف أن مضغ أوراق الكاكاو ما زال محظورا دوليا بمقتضى الاتفاقية الوحيدة للمخدرات. |
On partage secrets et Cacolac. | Open Subtitles | نشارك الاسرار , ونشرب الكاكاو |
Vénéré pour sa texture riche, chocolatée et fait à partir des excréments d'une sorte de chat indonésien, le Luwak. | Open Subtitles | مقدرة للأثرياء .. مزيج الكاكاو ومصنوعة من جسيمات |