ويكيبيديا

    "الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intégrales de l'AIEA
        
    • totales de l'AIEA
        
    La Conférence invite en outre Israël à accéder au Traité et à soumettre toutes ses installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA. UN ويدعو المؤتمر اسرائيل كذلك إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Elle invite les États concernés à accéder au Traité et à soumettre immédiatement tous leurs programmes et installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.] UN ويدعو المؤتمر الدول المعنية إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع برامجها ومرافقها النووية للضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على الفور.[
    La Conférence invite en outre Israël à accéder au Traité et à soumettre toutes ses installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA. UN ويدعو المؤتمر اسرائيل كذلك إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Elle invite les États concernés à accéder au Traité et à soumettre immédiatement tous leurs programmes et installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.] UN ويدعو المؤتمر الدول المعنية إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع برامجها ومرافقها النووية للضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على الفور.[
    Il souligne la nécessité urgente pour les États du Moyen-Orient d'établir une telle zone et appelle Israël à accéder au TNP et à placer ses installations nucléaires sous les garanties totales de l'AIEA. UN وأكد على الحاجة الملحّة إلى أن تنشئ دول الشرق الأوسط واحدة من هذه المناطق، وطلب إلى إسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار وأن تضع منشآتها النووية تحت الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ceci alors même que toutes les activités nucléaires des États non dotés d'armes nucléaires parties au TNP relèvent des garanties intégrales de l'AIEA et qu'ils ont déjà renoncé à l'option nucléaire, ne constituant donc aucune menace pour les autres. UN وهذا في وقت تخضع فيه جميع الأنشطة النووية للأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية في معاهدة عدم الانتشار للضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي وقت تخلت فيه بالفعل عن الخيار النووي ولا تشكل من ثم تهديداً لأطراف أخرى.
    9. Les États parties invitent les États dotés d'armes nucléaires et tous les États qui ne sont pas parties au Traité à soumettre leurs installations nucléaires à des garanties intégrales de l'AIEA. UN ٩ - تدعو الدول اﻷطراف جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وجميع الدول غير اﻷطراف في المعاهدة إلى إخضاع مرافقها النووية لنظام الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    5. Engager les États de la région à soumettre aux garanties intégrales de l'AIEA toutes les installations nucléaires non soumises à des garanties en tant que mesure de confiance importante entre ces États et en tant qu'étape sur la voie du renforcement de la paix et de la sécurité. UN ٥ - تدعو الدول الأطراف دول المنطقة إلى إخضاع جميع المرافق النووية غير المشمولة بضمانات إلى نظام الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبار ذلك تدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة فيما بين جميع دول المنطقة وكخطوة في اتجاه تعزيز السلم والأمن.
    17. Les États parties invitent les États dotés d'armes nucléaires et tous les États qui ne sont pas parties au Traité à soumettre leurs installations nucléaires à des garanties intégrales de l'AIEA. UN ٧١ - تدعو الدول الأطراف جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية وجميع الدول غير الأطراف في المعاهدة إلى إخضاع مرافقها النووية لنظام الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    8. Les Etats parties invitent les Etats dotés d'armes nucléaires et tous les Etats qui ne sont pas parties au Traité à soumettre leurs installations nucléaires à des garanties intégrales de l'AIEA. UN ٨- تدعو الدول اﻷطراف جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وجميع الدول غير اﻷطراف في المعاهدة إلى إخضاع مرافقها النووية لنظام الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Dans ce contexte, elle appelle aussi tous les autres États non parties au Traité à y accéder et à soumettre toutes les installations nucléaires qu'ils pourraient avoir aux garanties intégrales de l'AIEA.] UN وفي هذا الصدد يدعو المؤتمر أيضا جميع الدول اﻷخرى غير اﻷطراف في المعاهدة إلى الانضمام إلى المعاهدة والى إخضاع ما قد يكون لديها من مرافق نووية للضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.[
    Dans ce contexte, elle appelle aussi tous les autres États non parties au Traité à y accéder et à soumettre toutes les installations nucléaires qu'ils pourraient avoir aux garanties intégrales de l'AIEA.] UN وفي هذا الصدد يدعو المؤتمر أيضا جميع الدول اﻷخرى غير اﻷطراف في المعاهدة إلى الانضمام إلى المعاهدة والى إخضاع ما قد يكون لديها من مرافق نووية للضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.[
    — Engager les Etats de la région à soumettre aux garanties intégrales de l'AIEA toutes les installations nucléaires non soumises à des garanties en tant que mesure de confiance importante entre ces Etats et en tant qu'étape sur la voie du renforcement de la paix et de la sécurité. [nouveau texte] UN - دعوة دول المنطقة إلى إخضاع جميع المرافق النووية غير المشمولة بضمانات إلى نظام الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبار ذلك تدبيراً هاماً من تدابير بناء الثقة فيما بين جميع دول المنطقة وكخطوة في اتجاه تعزيز السلم واﻷمن. ]نص جديد[
    4.1 Une zone exempte d'armes nucléaires devrait prévoir la vérification efficace des obligations assumées par les États qui en font partie, notamment par l'application des garanties intégrales de l'AIEA à toutes les installations nucléaires de la zone. UN ٤-١ ينبغي للمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية أن تنص على ترتيبات للتحقق الفعال من الوفاء بالالتزامات التي تتحملها أطرافها، وذلك بوسائل شتى من بينها تطبيق الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المرافق النووية في المنطقة.
    La Conférence invite tous les États non parties à renoncer à l'option de l'arme nucléaire, à accéder au Traité de non-prolifération et à accepter de soumettre aux garanties intégrales de l'AIEA toutes leurs activités nucléaires, car ce seraient là d'importantes mesures de confiance et un pas dans la voie de l'universalité du Traité, qui renforceraient la paix et la sécurité internationales.] UN ويدعو المؤتمر جميع الدول غير اﻷطراف الى أن تنبذ خيار اﻷسلحة النووية وتنضم الى المعاهدة وأن تقبل تطبيق الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع أنشطتها النووية بوصفها تدبيرا هاما لبناء الثقة وبوصفها خطوة نحو عالمية المعاهدة وبالتالي تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.[
    La Conférence invite tous les États parties à renoncer à l'option de l'arme nucléaire, à accéder au Traité de non-prolifération et à accepter de soumettre toutes leurs activités nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA car ce seraient là d'importantes mesures de confiance et un pas dans la voie de l'universalité du Traité, qui renforceraient la paix et la sécurité internationales.] UN ويدعو المؤتمر جميع الدول غير اﻷطراف الى أن تنبذ خيار اﻷسلحة النووية وتنضم الى المعاهدة وأن تقبل تطبيق الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع أنشطتها النووية بوصفها تدبيرا هاما لبناء الثقة وبوصفها خطوة نحو عالمية المعاهدة وبالتالي تعزيز السلم و اﻷمن الدوليين.[
    À ce propos, elle invite Israël à renoncer à l'option de l'arme nucléaire, à accéder au Traité de non-prolifération des armes nucléaires, à accepter de soumettre toutes ses activités nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA, car ce seraient là d'importantes mesures de confiance et une étape dans la voie de l'universalité du Traité, qui renforceraient la paix et la sécurité régionales et internationales.] UN وفي هذا الصدد يدعو المؤتمر اسرائيل إلى نبذ خيارها المتعلق باﻷسلحة النووية والانضمام الى المعاهدة وقبول تطبيق الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع أنشطتها النووية بوصفها تدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة وخطوة نحو عالمية المعاهدة وبالتالي تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين.[
    La Conférence invite tous les États non parties à renoncer à l'option de l'arme nucléaire, à accéder au Traité de non-prolifération et à accepter de soumettre aux garanties intégrales de l'AIEA toutes leurs activités nucléaires, car ce seraient là d'importantes mesures de confiance et un pas dans la voie de l'universalité du Traité, qui renforceraient la paix et la sécurité internationales.] UN ويدعو المؤتمر جميع الدول غير اﻷطراف الى أن تنبذ خيار اﻷسلحة النووية وتنضم الى المعاهدة وأن تقبل تطبيق الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع أنشطتها النووية بوصفها تدبيرا هاما لبناء الثقة وبوصفها خطوة نحو عالمية المعاهدة وبالتالي تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.[
    La Conférence invite tous les États parties à renoncer à l'option de l'arme nucléaire, à accéder au Traité de non-prolifération et à accepter de soumettre toutes leurs activités nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA car ce seraient là d'importantes mesures de confiance et un pas dans la voie de l'universalité du Traité, qui renforceraient la paix et la sécurité internationales.] UN ويدعو المؤتمر جميع الدول غير اﻷطراف الى أن تنبذ خيار اﻷسلحة النووية وتنضم الى المعاهدة وأن تقبل تطبيق الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع أنشطتها النووية بوصفها تدبيرا هاما لبناء الثقة وبوصفها خطوة نحو عالمية المعاهدة وبالتالي تعزيز السلم و اﻷمن الدوليين.[
    Il souligne la nécessité urgente pour les États du Moyen-Orient d'établir une telle zone et appelle Israël à accéder au TNP et à placer ses installations nucléaires sous les garanties totales de l'AIEA. UN وأكد على الحاجة الملحّة إلى أن تنشئ دول الشرق الأوسط واحدة من هذه المناطق، وطلب إلى إسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار وأن تضع منشآتها النووية تحت الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد