ويكيبيديا

    "الكامل للأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • complète des armes nucléaires
        
    • totale des armes nucléaires
        
    • complètement les armes nucléaires
        
    • nucléaire complet
        
    • complètes des armes nucléaires
        
    La communauté internationale aspire à l'interdiction totale et à la destruction complète des armes nucléaires et à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN والمجتمع الدولي يتطلع بصورة مشتركة إلى الحظر الكامل للأسلحة النووية وتدميرها تماما، وإلى إيجاد عالم خال من هذه الأسلحة.
    La Chine a également lancé un appel en faveur de l'ouverture de négociations et de l'adoption d'une Convention sur l'interdiction complète des armes nucléaires. UN ودعت الصين أيضاً إلى التفاوض من أجل إبرام اتفاقية للحظر الكامل للأسلحة النووية.
    Le Kazakhstan souscrit aux objectifs que poursuivent les pays qui préconisent l'élaboration sans délai d'une convention sur l'interdiction complète des armes nucléaires. UN وتؤيد كازاخستان أهداف البلدان الداعية إلى التبكير بوضع اتفاقية للحظر العام الكامل للأسلحة النووية.
    La non-prolifération nucléaire est la principale condition pour l'interdiction et la destruction totale des armes nucléaires. UN وعدم انتشار الأسلحة النووية شرط أساسي للمنع التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    La Chine s'est toujours exprimée en faveur de l'interdiction complète et de la destruction totale des armes nucléaires en vue de promouvoir le processus de désarmement nucléaire. UN وظلت الصين تؤيد دائما الحظر التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية بغية تعزيز عملية نزع السلاح النووي.
    La Chine a toujours été partisane de l'interdiction complète des armes nucléaires et de leur élimination totale ainsi que de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN وقد أيدت الصين على الدوام الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية وإيجاد عالم خال من هذه الأسلحة.
    Sur la base des activités susvisées, il faudrait négocier et conclure une convention sur l'interdiction complète des armes nucléaires. UN 10 - على أساس الجهود المذكورة أعلاه، ينبغي التفاوض بشأن اتفاقية للحظر الكامل للأسلحة النووية وإبرام هذه الاتفاقية.
    Une telle attitude contribuerait à diminuer la discrimination régnant actuellement dans le régime international actuel de non-prolifération nucléaire et poserait la base d'une interdiction complète des armes nucléaires. UN وسيكون من شأن ذلك المساعدة في تخفيف حدة التمييز الكائن في النظام الدولي الحالي المتبع في منع الانتشار النووي ويرسي في نهاية المطاف العمل الأساسي اللازم للحظر الكامل للأسلحة النووية.
    Afin de réaliser l'objectif ultime de désarmement nucléaire complet, la communauté internationale devrait, en temps opportun, mettre au point un plan d'action à long terme et par étapes, comprenant notamment la conclusion d'une convention sur l'interdiction complète des armes nucléaires. UN ومن أجل تحقيق الهدف الأسمى المتمثل في نزع السلاح النووي بشكل كامل وشامل، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع، في وقت ملائم، خطة مجدية وطويلة الأجل تتألف من إجراءات مرحلية، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الحظر الكامل للأسلحة النووية.
    Afin de réaliser l'objectif ultime de désarmement nucléaire complet, la communauté internationale devrait, en temps opportun, mettre au point un plan d'action à long terme et par étapes, comprenant notamment la conclusion d'une convention sur l'interdiction complète des armes nucléaires. UN ومن أجل تحقيق الهدف الأسمى المتمثل في نزع السلاح النووي بشكل كامل وشامل، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع، في وقت ملائم، خطة مجدية طويلة الأجل تتألف من إجراءات مرحلية، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الحظر الكامل للأسلحة النووية.
    En temps voulu, la communauté internationale devrait développer un plan viable à long terme de mesures de désarmement nucléaire progressif, y compris la conclusion d'une convention d'interdiction complète des armes nucléaires. UN وينبغي أن يقوم المجتمع الدولي، في وقت مناسب، بوضع خطة طويلة الأجل قادرة على البقاء لإجراءات لنزع السلاح النووي تدريجياً، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الحظر الكامل للأسلحة النووية.
    Afin de réaliser l'objectif ultime de désarmement nucléaire complet, la communauté internationale devrait, en temps opportun, mettre au point un plan d'action à long terme et par étapes, comprenant notamment la conclusion d'une convention sur l'interdiction complète des armes nucléaires. UN ومن أجل تحقيق الهدف الأسمى المتمثل في نزع السلاح النووي بشكل كامل وشامل، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع، في وقت ملائم، خطة مجدية طويلة الأجل تتألف من إجراءات مرحلية، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الحظر الكامل للأسلحة النووية.
    En temps voulu, la communauté internationale devrait développer un plan viable à long terme de mesures de désarmement nucléaire progressif, y compris la conclusion d'une convention d'interdiction complète des armes nucléaires. UN وينبغي أن يقوم المجتمع الدولي، في وقت مناسب، بوضع خطة طويلة الأجل قادرة على البقاء لإجراءات لنزع السلاح النووي تدريجياً، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الحظر الكامل للأسلحة النووية.
    De plus, la communauté internationale devrait élaborer en temps opportun un plan à long terme viable composé de mesures progressives incluant la conclusion d'une convention sur l'interdiction complète des armes nucléaires. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي للمجتمع الدولي أن يطور في الوقت المناسب خطة صالحة طويلة الأمد تتألف من إجراءات تتخذ على مراحل، بما فيها إبرام اتفاقية للحظر الكامل للأسلحة النووية.
    Nous pensons que premièrement, un instrument juridique international relatif à l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires doit être signé aussi rapidement que possible. UN وموقفنا هو أنه أولا، ينبغي إيجاد أداة قانونية دولية للحظر التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية في موعد مبكر.
    La Chine a toujours été favorable à l'interdiction complète et à la destruction totale des armes nucléaires. UN وقد أيدت الصين دائماً الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    Il faudrait établir dans les meilleurs délais un instrument juridique international portant sur l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. UN وأنه ينبغي أن يبرم في وقت مبكر صك قانوني دولي بشأن الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    La Chine a toujours défendu l'interdiction complète et l'élimination totale des armes nucléaires. UN إن الصين أيدت باستمرار الحظر الكامل للأسلحة النووية والقضاء التام عليها.
    En tant qu'État doté d'armes nucléaires, la Chine a toujours appuyé l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. UN وإن الصين، بوصفها دولة حائزة لأسلحة نووية، أيدت دائما الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    Il faut interdire complètement les armes nucléaires par une nouvelle convention, suivant l'ébauche proposée par le Secrétaire général. UN ينبغي الحظر الكامل للأسلحة النووية باتفاقية جديدة وفق الخطوط التي اقترحها الأمين العام.
    Nous considérons l'interdiction des essais comme la dernière étape et nous attendons de voir prochainement fixer une échéance en vue d'un désarmement nucléaire complet. UN إننا نعتبر حظر التجارب مرحلة أخيرة وحتى ذلك الحين فإننا ننتظر عما قريب تحديد أجل ثابت للنزع الكامل لﻷسلحة النووية.
    La Chine a toujours préconisé l'interdiction et la destruction complètes des armes nucléaires. UN والصين تؤيد تأييدا قاطعا الحظر الشامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد