Pour le texte complet de la décision, voir chapitre V, section A.4. | UN | وللاطلاع على النص الكامل للمقرر انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤. |
Le texte intégral de la décision RC2/4 figure à l'appendice I au présent rapport. | UN | وترد نسخة من النص الكامل للمقرر اتفاقية روتردام - 2/4 بالتذييل الأول بهذا التقرير. |
1. Félicite l'Administrateur d'avoir appliqué rapidement et pleinement la décision 92/26; | UN | ١ - يثني على مدير البرنامج على سرعة التنفيذ الكامل للمقرر ٩٢/٢٦؛ |
La meilleure façon de progresser dans cette voie demeure la mise en oeuvre intégrale de la décision 2 de 1995. | UN | وأفضل طريقة لإحراز تقدم في هذا الاتجاه هو التنفيذ الكامل للمقرر 2 لعام 1995. |
Rappelant le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, qui a insisté sur la nécessité d'appliquer intégralement la décision SS.VII/1 du 15 février 2002, | UN | وإذ يشير إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، التي تؤكد على ضرورة التنفيذ الكامل للمقرر د.إ - 7/1 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002، |
Le texte intégral de cette décision est reproduit dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد النص الكامل للمقرر كمرفق لهذه اﻹضافة. |
Le Comité a adopté cette décision à sa 1063e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). | UN | وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ٠٦٣١، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(. |
Le Comité a adopté cette décision à sa 1064e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). | UN | وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ١٠٦٤، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(. |
153. Une délégation, déclarant que son gouvernement a appuyé pleinement la décision 95/30 du Conseil, a espéré que cette décision permettrait d'évaluer plus efficacement les budgets des fonds et programmes des Nations Unies. | UN | ١٥٢ - وأعرب ممثل المملكة المتحدة عن تأييد حكومته الكامل للمقرر ٩٥/٣٠. وأعرب عن اﻷمل في أن يؤدي المقرر إلى إتاحة إجراء المزيد من التقييم الفعال لميزانيات صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة. |
La meilleure façon de progresser dans cette voie demeure la mise en oeuvre intégrale de la décision 2 de 1995. | UN | وأفضل طريقة لإحراز تقدم في هذا الاتجاه هو التنفيذ الكامل للمقرر 2 لعام 1995. |
Rappelant également le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable qui a insisté sur la nécessité d'appliquer intégralement la décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale en matière d'environnement du 15 février 2002, | UN | وإذ يستذكر كذلك خطة تنفيذ القمة العالمية بشأن التنمية المستدامة(2) التي أكدت الحاجة إلى التنفيذ الكامل للمقرر د.إ - 7/1 بشأن الإدارة البيئية الدولية الصادر في 15 شباط/فبراير 2002، |
Le texte intégral de cette décision est reproduit dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد النص الكامل للمقرر كمرفق لهذه اﻹضافة. |