Notant avec préoccupation que d'autres gouvernements ne coopèrent toujours pas pleinement avec la Commission d'enquête, | UN | " وإذ يلاحظ بقلق استمرار انعدام التعاون الكامل مع لجنة التحقيق من جانب حكومات أخرى، |
Notant avec préoccupation que d'autres gouvernements ne coopèrent toujours pas pleinement avec la Commission d'enquête, | UN | وإذ يلاحظ بقلق استمرار انعدام التعاون الكامل مع لجنة التحقيق من جانب حكومات أخرى، |
Notant avec préoccupation que d'autres gouvernements ne coopèrent toujours pas pleinement avec la Commission d'enquête, | UN | وإذ يلاحظ بقلق استمرار انعدام التعاون الكامل مع لجنة التحقيق من جانب حكومات أخرى، |
Dans sa résolution 22/13, le Conseil des droits de l'homme a prié instamment le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée de coopérer sans réserve avec la Commission d'enquête, d'autoriser ses membres à effectuer librement des visites dans le pays et de leur apporter toutes les informations dont ils ont besoin pour s'acquitter de leur mandat. | UN | 9- حثّ مجلس حقوق الإنسان، في قراره 22/13، حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون الكامل مع لجنة التحقيق والسماح لأعضائها بدخول البلد دون قيد، وتزويدهم بجميع المعلومات اللازمة ليتسنى لهم الوفاء بولايتهم. |
Dans sa résolution 22/13, le Conseil des droits de l'homme a prié instamment le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée de coopérer sans réserve avec la Commission d'enquête, d'autoriser ses membres à effectuer librement des visites dans le pays et de leur apporter toutes les informations dont ils ont besoin pour s'acquitter de leur mandat. | UN | 9- حثّ مجلس حقوق الإنسان، في قراره 22/13، حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون الكامل مع لجنة التحقيق والسماح لأعضائها بدخول البلد دون قيد، وتزويدهم بجميع المعلومات اللازمة ليتسنى لهم الوفاء بولايتهم. |