la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa | UN | رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa | UN | رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa | UN | الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
Dans cette région sensible, mon pays tient à renouveler son soutien constant et total à l'État frère des Émirats arabes unis en vue de recouvrer ses droits légitimes sur les îles de la Grande Tomb, de la Petite Tomb et d'Abou Moussa. | UN | وفي هذه المنطقة الحساسة، فإن بلادي لتجدد دعمها الثابت والكامل لدولة اﻹمارات العربية المتحدة الشقيقة من أجل استرجاع حقوقها المشروعة في جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى. |
Occupation par l'Iran de trois îles arabes du golfe Arabique appartenant aux Émirats arabes unis : la Grande Tumb, la Petite Tumb et Abou Moussa | UN | احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي |
de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa | UN | الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
43. Communications concernant la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d’Abou Moussa | UN | رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d’Abou Moussa | UN | رسائل تتعلـق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
Cette décision constitue une tentative illégale visant à imposer le fait accompli et à renforcer l'occupation des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa, qui appartiennent aux Émirats arabes unis, en vue de leur annexion à l'Iran par la force. | UN | وفي هذا الصدد تؤكد دولة اﻹمارات مجددا سيادتها على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى. |
Les Émirats arabes unis réaffirment leur souveraineté sur les îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa, où ils conservent tous leurs droits, et ne reconnaissent celle d'aucun autre État. | UN | وتؤكد دولة اﻹمارات العربية المتحدة مجددا سيادتها على جزرها الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، كما وأنها تجدد عدم اعترافها بأي سيادة أخرى على هذه الجزر، وتحتفظ بكامل حقوقها فيها. |
Dans un autre domaine, Djibouti continue de déplorer le statu quo dans les discussions bilatérales entre les deux voisins du Golfe, l'Iran et les Émirats arabes unis, concernant les trois îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa. | UN | وفي مناطق أخرى، لا يزال يحزن جيبوتي الوضع الراهن في المناقشات الثنائية بين دولتين خليجيتين متجاورتين، ايران واﻹمارات العربية المتحدة ، بشأن الجزر الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موس. |
Son intervention ne tient pas compte des faits juridiques et politiques concernant l'occupation par l'Iran, depuis 1971, des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa. | UN | إن هذا البيان لا يعبر عن الحقيقة القانونية والسياسية لقضية احتلال جمهورية إيران اﻹسلامية لجزرنا الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى منذ عام ١٧٩١. |
Mon pays estime que l'État frère des Émirats arabes unis a le droit inaliénable de recouvrer sa pleine et entière souveraineté sur les Îles de la Grande et de la Petite Tumb et d'Abou Moussa. | UN | إن بلادي ترى أن لدولة اﻹمارات العربية المتحدة الشقيقة الحق الثابت في استرجاع سيادتها كاملة على جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسـى. |
Dans la même région, l'État frère des Émirats arabes unis continue de revendiquer son droit légitime à recouvrer sa souveraineté sur les îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa. | UN | وفي نفس المنطقة، لا تزال دولة اﻹمارات العربية المتحدة الشقيقة تطالب بحقها الثابت في استرجاع سيادتها على جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى. |
Communications concernant la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa | UN | الفصل 19 - رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
Le Conseil suprême a fait le point de l'occupation par la République islamique d'Iran des trois îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa, qui appartiennent aux Émirats arabes unis, rappelant et réaffirmant ses précédentes résolutions sur la question. | UN | وبحث المجلس الأعلى قضية احتلال جمهورية إيران الإسلامية للجزر الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة، مستنكرا ومؤكدا على قراراته السابقة. |
Communications concernant la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa | UN | 9 - رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
Occupation par l'Iran des trois îles arabes de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis dans le golfe Arabique | UN | احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي |
Communications concernant la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa | UN | الفصل 4 - الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
VII. Occupation par l'Iran des îles de la Grande Tomb, de la Petite Tomb et d'Abou Moussa qui appartiennent aux Émirats arabes unis | UN | سابعا - احتلال إيران لجزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة |
En s'appuyant sur ces principes, les États membres ont à maintes reprises demandé à l'Iran d'accepter l'invitation des Émirats arabes unis de régler par des moyens pacifiques, dans le cadre de négociations bilatérales sérieuses, la question de l'occupation par l'Iran des îles de la Grande Tomb, de la Petite Tomb et d'Abou Moussa qui appartiennent aux Émirats arabes unis. | UN | وانطلاقا من هذه المبادئ، فقد ناشدت دول المجلس إيران مرارا الاستجابة لدعوة دولة اﻹمارات العربية المتحدة لحل قضية الاحتلال اﻹيراني للجزر الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة بالطرق السلمية وعبر المفاوضات الثنائية الجادة. |
Occupation par l'Iran de trois îles arabes du golfe Arabique appartenant aux Émirats arabes unis : la Grande Tumb, la Petite Tumb et Abou Moussa | UN | احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي |
Communications concernant la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa | UN | الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |