ويكيبيديا

    "الكترونية أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • électroniques ou
        
    • électronique ou
        
    La Cour prend toutes les mesures nécessaires dont elle dispose pour protéger l'accusé, les victimes et les témoins et peut, à cette fin, ordonner le huis clos ou permettre que les dépositions soient présentées par des moyens électroniques ou autres moyens spéciaux. UN تتخذ المحكمة التدابير الضرورية المتاحة لها لحماية المتهم والمجني عليهم والشهود ويجوز لها لتحقيق هذا الغرض أن تعقد جلسات سرية أو أن تسمح بتقديم اﻷدلة بوسائل الكترونية أو بوسائل خاصة أخرى.
    La Cour prend toutes les mesures nécessaires dont elle dispose pour protéger l'accusé, les victimes et les témoins et peut, à cette fin, ordonner le huis clos ou permettre que les dépositions soient présentées par des moyens électroniques ou autres moyens spéciaux. UN تتخذ المحكمة التدابير الضرورية المتاحة لها لحماية المتهم والمجني عليهم والشهود ويجوز لها لتحقيق هذا الغرض أن تعقد جلسات سرية أو أن تسمح بتقديم اﻷدلة بوسائل الكترونية أو بوسائل خاصة أخرى.
    Dans certains cas, les États en question avaient accru les pouvoirs des organismes compétents pour leur permettre d'utiliser des moyens électroniques ou d'autres méthodes de surveillance ou méthodes d'enquête particulières. UN وفي بعض الحالات، تضمنت تلك الجهود تعزيز الصلاحيات القانونية للوكالات ذات الصلة لتمكينها من استخدام تدابير الكترونية أو غير ذلك من تدابير الإشراف أو تدابير خاصة بالتحقيقات.
    Ils peuvent le faire par courrier électronique ou sur disquette expédiée par la poste. UN ويمكن الاضطلاع بذلك بواسطة رسالة الكترونية أو بواسطة قريصة يجري إرسالها بالبريد.
    ii) La machine sera équipée de tout dispositif de compensation mécanique, électronique ou logiciel qui doit être exporté avec la machine; UN ' ٢ ' تجهز المكنة بأية وسائل للتعويض، تكون ستُصدر مع المكنة، سواء كانت ميكانيكية أو الكترونية أو برامجية؛
    67.2 Caméras à images électroniques (ou à obturateur électronique) capables d'une durée d'exposition égale ou inférieure à 50 ns; UN ٦٧-٢ كاميرات اطارية الكترونية )أو كاميرات تغلق الكترونيا( قادرة على التقاط الصور في وقت يبلغ ٥٠ نانو ثانية أو أقل؛
    Il propose d'autre part de remplacer le membre de phrase «moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues» par «un système d'information» plutôt que par «moyens automatisés», car l'EDI n'est pas complètement automatisé et il fait intervenir la main de l'homme. UN واقترح الاستعاضة عن عبارة " الكترونية أو بصرية أو وسائل مماثلة " بعبارة " نظام للمعلومات " بدلا من الاستعاضة عنها بعبارة " الوسائل اﻵلية " وذلك ﻷن التبادل الالكتروني للبيانات لا يشتغل بشكل آلي تام وإنما يتطلب واسطة إنسانية.
    a) Le terme `message de données'désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie; UN " (أ) يقصد بتعبير `رسالة بيانات` المعلومات التي تُنشأ أو تُرسل أو تُتلقى أو تُخزّن بوسائل الكترونية أو بصرية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تبادل البيانات الكترونيا أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Que des dépositions soient recueillies par des moyens électroniques ou autres moyens spéciaux, y compris des moyens techniques permettant l'altération de l'image ou de la voix, des techniques audiovisuelles, en particulier la vidéoconférence et la télévision en circuit fermé, et le recours à des moyens exclusivement acoustiques; UN (ج) أن تقدم الشهادة بوسائل الكترونية أو وسائل خاصة أخرى منها استخدام الوسائل التقنية التي تمكن من تحوير الصورة أو الصوت، واستخدام التكنولوجيا المرئية السمعية، (ولا سيما المؤتمرات التي تعقد عبر الشاشات التلفزيونية والدوائر التلفزيونية المغلقة)، واستخدام وسائط الإعلام الصوتية على وجه الحصر؛
    iii) Que des dépositions soient recueillies par des moyens électroniques ou autres moyens spéciaux, y compris l’utilisation de moyens techniques permettant l’altération de l’image ou de la voix, l’utilisation de techniques audiovisuelles (en particulier la vidéoconférence et l’utilisation d’un circuit de télévision fermé) et l’utilisation exclusive des médias sonores; UN ' ٣ ' أن تقدم الشهادة بوسائل الكترونية أو وسائل خاصة أخرى منها استخدام الوسائل التكنولوجية التي تمكن من تحوير الصورة أو الصوت، واستخدام التكنولوجيا المرئية السمعية )ولاسيما المؤتمرات التي تعقد عبر الشاشات التلفزيونية والدارات التلفزيونية المغلقة( واستخدام وسائط اﻹعلام الصوتية على وجه الحصر؛
    iii) Que des dépositions soient recueillies par des moyens électroniques ou autres moyens spéciaux, y compris des moyens techniques permettant l’altération de l’image ou de la voix, l’utilisation de techniques audiovisuelles (en particulier la vidéoconférence et l’utilisation d’un circuit de télévision fermé) et l’utilisation exclusive des médias non visuels; UN ' ٣ ' أن تقدم الشهادة بوسائل الكترونية أو وسائل خاصة أخرى منها استخدام الوسائل التقنية التي تمكن من تحوير الصورة أو الصوت، واستخدام التكنولوجيا المرئية السمعية )ولا سيما المؤتمرات التي تعقد عبر الشاشات التلفزيونية والدوائر التلفزيونية المغلقة( واستخدام وسائط اﻹعلام الصوتية على وجه الحصر؛
    d) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN " (د) " رسالة بيانات " تعني المعلومات التي يتم انشاؤها أو ارسالها أو استلامها أو تخزينها بوسائل الكترونية أو ضوئية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تبادل البيانات الالكترونية، أو البريد الالكتروني، أو البرق، أو التلكس، أو النسخ البرقي؛
    c) le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie; UN (ج) " رسالة بيانات " تعني معلومات يتم انشاؤها أو ارسالها أو استلامها أو تخزينها بوسائل الكترونية أو ضوئية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الالكتروني للبيانات أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    a) Le terme'message de données'désigne une information créée, conservée ou communiquée par des moyens électroniques ou optiques ou par des moyens analogues, y compris l'échange de données informatisées (EDI), le courrier électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN " )أ( " رسالة البيانات " تعني المعلومات التي تنتج أو تخزن أو تبلغ بوسائل الكترونية أو بصرية أو وسائل مماثلة، بما في ذلك التبادل الالكتروني للبيانات أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي، دون أن تكون مقصورة عليها؛
    a) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie; UN )أ( يراد بمصطلح " رسالة بيانات " المعلومات التي يتم انتاجها أو ارسالها أو استلامها أو تخزينها بوسائل الكترونية أو ضوئية أو بوسائل مماثلة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تبادل البيانات الالكترونية، أو البريد الالكتروني، أو البرق، أو التلكس، أو النسخ البرقي؛
    a) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie; UN )أ( يراد بمصطلح " رسالة بيانات " المعلومات التي يتم انتاجها أو ارسالها أو استلامها أو تخزينها بوسائل الكترونية أو ضوئية أو بوسائل مماثلة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تبادل البيانات الالكترونية، أو البريد الالكتروني، أو البرق، أو التلكس، أو النسخ البرقي؛
    B) La machine sera équipée de tout dispositif de compensation mécanique, électronique ou logiciel qui doit être exporté avec la machine; UN باء - تجهيز المكنة بأية وسائل تكون ستُصدر مع المكنة، للتعويض، سواء كانت ميكانيكية أو الكترونية أو برامجية؛
    Même si les versions électroniques des rapports sont disponibles depuis quelques semaines, nous pensons qu'ils devraient être publiés sous forme électronique ou sur support papier suffisamment tôt pour permettre aux États d'examiner avec attention les informations essentielles qu'ils contiennent. UN وعلى الرغم من أننا لاحظنا أن النسخ الالكترونية للتقارير كانت متوفرة منذ بضعة أسابيع، فإننا لا نزال نعتقـــد أنه ينبغي نشرها في تاريخ مبكر إما بصورة الكترونية أو في شكل وثائق، بحيث تيسر للدول النظر بعناية أكبر في المعلومات الموضوعية التي تتضمنها.
    d) Réseau : Moyen — électronique ou reposant sur des ressources humaines — qui permet de transmettre des informations. UN )د( الشبكة: وسيلة لنقل المعلومات، سواء كانت الكترونية أو بشرية.
    Dans le cadre d'une autre mesure visant à renforcer la coordination des achats au sein du système des Nations Unies, le Secrétariat de l'ONU et le Bureau des services d'achats interorganisations ont échangé leurs fichiers respectifs de fournisseurs, par la voie électronique ou sur disquette, afin que les 37 organisations membres du Groupe de travail puissent les utiliser. UN وقامت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، كخطوة أخرى من أجل تعزيز تنسيق المشتريات على نطاق المنظومة، بتبادل قوائم الموردين الخاصة بكل منهما، وذلك بوسائل الكترونية أو على شكل قريصات، لكي تستخدمها جميع المنظمات اﻷعضاء في الفريق العامل وعددها ٣٧ منظمة.
    Si la loi type ne contient pas de disposition disant clairement qu'un contrat ne peut être modifié ou dénoncé que par écrit, un contrat pourrait être considéré comme dénoncé par voie électronique ou par message EDI, et pourtant il sera encore possible de douter de la qualité de manifestation de volonté de la notification correspondante. UN ففي حالة عدم وجود نص صريح في القانون النموذجي على عدم إمكان تغيير عقد أو إنهائه إلا خطيا، يمكن اعتبار عقد لاغيا بواسطة رسالة الكترونية أو رسالة تبادل الكتروني للبيانات، غير أنه قد يبقى هناك شك فيما إذا كان اﻹخطار تعبيرا عن اﻹرادة المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد