ويكيبيديا

    "الكتيري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Alkatiri
        
    • Mari
        
    Le Premier Ministre Alkatiri a été informé de la présence d'Ozório Leki parmi les pétitionnaires et de ses diatribes antigouvernementales. UN وأُبْلِغ رئيس الوزراء الكتيري عن وجود أوزوريو ليكي بين مقدمي الالتماس وعن إلقائه خطبا ضد الحكومة.
    Le Premier Ministre Alkatiri a téléphoné au Président le lendemain. UN وقد اتصل رئيس الوزراء الكتيري هاتفيا برئيس الجمهورية في اليوم التالي.
    Le Premier Ministre Alkatiri a donné au général le numéro de téléphone du chef des opérations. UN وزود رئيس الوزراء الكتيري العميد برقم هاتف رئيس العمليات.
    Le Premier Ministre Alkatiri a requis l'inspection des arsenaux tant des F-FDTL que de la PNTL. UN وطلب رئيس الوزراء الكتيري إجراء تفتيش لمخازن أسلحة كل من قوات الدفاع والشرطة الوطنية.
    Elle dispose cependant d'informations qui l'amènent à soupçonner que Mari Alkatiri savait que Rogerio Lobato avait fourni illégalement à des civils des armes de la PNTL. UN غير أنه قدمت للجنة معلومات تبعث على الاشتباه في أن مرعي الكتيري كان على علم بقيام روجيريو لوباتو بتسليح المدنيين بصورة غير مشروعة بأسلحة قوة الشرطة الوطنية.
    Le 19 mai 2007, le Président Gusmão a remis l'Ordre de Boaventura à l'ancien Premier Ministre Alkatiri. UN في 19 أيار/مايو 2007 قلّد لرئيس غوسماو رئيس الوزراء السابق الكتيري وسام بوافنتورا
    26 juin 2006 : Le Premier Ministre Alkatiri démissionne. UN 26 حزيران/يونيه 2006 استقال رئيس الوزراء الكتيري.
    Le Premier Ministre Alkatiri a été lui aussi informé de la détérioration de la situation sur le site de la manifestation. UN 45 - وكان تدهور الاستقرار بموقع المظاهرة معروفا أيضا لرئيس الوزراء الكتيري.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à M. Alkatiri. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للسيد الكتيري.
    Elle a poursuivi ses entretiens avec le Président José Ramos-Horta, le Président du Parlement national, Fernando < < Lasama > > de Araújo, le Premier Ministre et le Secrétaire général du Frente Revolucionária do Timor-Leste Independente (Fretilin), Mari Alkatiri. UN واستمرت في عقد اجتماعات بصفة منتظمة مع الرئيس خوزيه راموس - أورتا ومع فرناندو " لاساما " دو أوروخو وماري الكتيري الأمين العام للجبهة الثورية لتيمور - ليشتي المستقلة.
    L'Afrique du Sud se félicite également de la détermination du Président Ramos-Horta, du Premier Ministre Gusmão et de M. Alkatiri, démontrée à leur réunion de janvier 2010, à poursuivre les discussions sur les questions d'intérêt national. UN كما ترحب جنوب أفريقيا بالالتزامات التي تعهد بها الرئيس راموس - هورتا ورئيس الوزراء غوسماو والسيد الكتيري في اجتماعهم، المعقود في كانون الثاني/يناير 2010، بمواصلة المناقشات بشأن القضايا الوطنية.
    Les Présidents Gusmão et Yudhoyono et le Premier Ministre Alkatiri ont signé à Jakarta, le 9 mars, un accord sur la création de la Commission vérité et amitié, qui devrait commencer ses travaux prochainement, dès que l'Indonésie et le Timor-Leste auront nommé leurs membres respectifs. UN 7 - وأبرم اتفاق بشأن إنشاء لجنة الحقيقة والصداقة بين الرئيسين غوسماو ويودويونو ورئيس الوزراء الكتيري في 9 آذار/مارس في جاكرتا. ويتوقع أن تبدأ اللجنة عملها في وقت قريب حالما تعين كل من إندونيسيا وتيمور - ليشتي أعضاءها.
    Hier, j'ai joint au téléphone le Président de la République démocratique du Timor-Leste, Kay Rala Xanana Gusmão, et le Premier Ministre, Mari Alkatiri. UN وقد أجريت أمس اتصالا هاتفيا برئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كاي رالا زانانا غوسماو، ورئيس الوزراء، ماري الكتيري.
    Le Premier Ministre Alkatiri a proposé de charger une commission gouvernementale de lui rendre compte dans les trois mois des questions soulevées par les pétitionnaires et d'accorder une aide à la réinsertion dans les districts, mais a refusé de s'adresser aux manifestants depuis le Palais du gouvernement à ce sujet. UN وأقترح رئيس الوزراء الكتيري إنشاء لجنة حكومية لتقديم تقرير خلال ثلاثة أشهر حول المسائل التي أثارها مقدمو الالتماس مع تقديم إعانة لهم للمساعدة على إعادة إدماجهم في مناطقهم، ولكنه رفض طلبا بمخاطبة مقدمي الالتماس في القصر الحكومي بشأن المقترحات.
    Le 28 avril, vers 18 heures, une réunion sur la sécurité a eu lieu à la résidence du Premier Ministre Alkatiri. UN 52 - في حوالي الساعة 6 مساء من يوم 28 نيسان/أبريل، عقد اجتماع بمقر إقامة رئيس الوزراء الكتيري نوقشت خلاله الحالة الأمنية.
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre du 17 janvier 2006 dans laquelle le Premier Ministre Marj Alkatiri vous a transmis notre demande tendant à ce que l'Organisation des Nations Unies envisage de mettre en place au Timor-Leste un bureau politique spécial en vue de la consolidation politique dans laquelle s'inscrivent les élections parlementaires et présidentielles qui doivent se tenir en 2007. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2006 التي نقل فيها رئيس الوزراء السيد مرعي الكتيري طلب بلدنا أن تنظر الأمم المتحدة في إنشاء ' ' مكتب سياسي خاص`` في تيمور - ليشتي بهدف توطيد الوضع السياسي، الذي تشكل الانتخابات البرلمانية والرئاسية لعام 2007 جزءا منه.
    L'ex-Premier Ministre Alkatiri a nié avoir utilisé le mot < < éliminer > > et a déclaré que Rai Los et ses deux hommes lui avaient été amenés par le Ministre de l'intérieur en tant que guides qui aideraient les délégués des districts occidentaux à participer au congrès du FRETILIN le 17 mai. UN لكن رئيس الوزراء السابق الكتيري ينفي استخدامه لكلمة " التخلص " ويقول بأن وزير الداخلية قد جاءه براي لوس ورفيقيه كأدلاء لمساعدة مندوبي المقاطعات الغربية في حضور مؤتمر حزب الجبهة الثورية من أجل استقلال تيمور - ليشتي في 17 أيار/مايو.
    Le 10 décembre 2006, une cérémonie de paix traditionnelle a réuni les dirigeants du pays, notamment le Président Gusmão, le Premier Ministre, José Ramos-Horta, le Président du Parlement, Francisco < < Lu-Olo > > Guterres, et l'ancien Premier Ministre Alkatiri. UN أقيم في 10 كانون الأول/ديسمبر 2006 احتفال تقليدي من أجل السلام جمع بين القيادات الوطنية بمن فيها الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء خوسي راموس - أورتا ورئيس البرلمان فرنسيسكو " لو - أولو " غوتيريس ورئيس الوزراء السابق الكتيري
    Le Premier Ministre Mari Alkatiri a effectué une visite officielle en Indonésie en juin, et le Ministre indonésien des affaires étrangères Hassan Wirajuda a assisté à la deuxième réunion de la Commission ministérielle conjointe Indonésie - Timor-Leste, qui s'est tenue à Dili du 4 au 6 septembre 2003. UN وقام رئيس الوزراء ماري الكتيري بزيارة رسمية إلى إندونيسيا في حزيران/يونيه بينما حضر وزير خارجية إندونيسيا حسن ويراجودا الاجتماع الثاني للجنة الوزارية المشتركة بين إندونيسيا وتيمور - ليشتي، المعقود في ديلي في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد