ويكيبيديا

    "الكثيرة الارتحال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • grands migrateurs
        
    • hautement migratoires
        
    • conservation
        
    • aux fins
        
    • tant à l'intérieur
        
    Résolutions adoptées par la Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs. UN القرارات التي اصدرها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Partie III Mécanismes de coopération internationale concernant les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs UN الجزء الثالث: آليات التعاون الدولي فيما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    De plus, l'intensification de la pêche en haute mer a porté préjudice aux pêcheries relevant de la juridiction nationale des Etats, notamment en ce qui concerne les stocks de poissons chevauchants et de grands migrateurs. UN وفضلا عن ذلك، فإن زيادة نشاط الصيد في أعالي البحار قد أثر في مصائد اﻷسماك الخاضعة لولاية الدول الساحلية، لاسيما فيما يتعلق باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    DONNEES MINIMALES REQUISES aux fins DE LA conservation ET DE LA GESTION DES STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS DE grands migrateurs UN الحد اﻷدنـى مـن البيانـات اللازمـة مـن أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكيـــة المتداخلة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Ces questions sont plus amplement débattues au sein de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs. UN وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    DONNEES MINIMALES REQUISES aux fins DE LA conservation ET DE LA GESTION DES STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS DE grands migrateurs UN الحد اﻷدنـى مـن البيانـات اللازمـة مـن أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكيـــة المتداخلة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحال
    et les stocks de poissons grands migrateurs UN أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    et les stocks de poissons grands migrateurs UN أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    CHEVAUCHANTS) ET LES STOCKS DE POISSONS grands migrateurs UN أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Les différends et les incertitudes concernant la répartition et la gestion des stocks chevauchants et stocks de poissons grands migrateurs illustrent bien cette situation. UN ومثال رئيسي على ذلك النزاع وعدم التيقن فيما يتعلق بتوزيع وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Certaines, comme l'Agence de pêcheries du Forum du Pacifique Sud, s'occupent aussi des grands migrateurs. UN ويهتم بعضها، أيضا مثل وكالة مصائد أسماك محفل جنوب المحيط الهادئ باﻷنواع الكثيرة الارتحال.
    Les Etats ont prétendu que la liberté de pêche en haute mer s'étendait, en ce qui concernait les grands migrateurs, jusque dans la zone économique exclusive. UN وتدعي تلك الدول أن حرية الصيد في أعالي البحار تتبع اﻷنواع الكثيرة الارتحال إلى المناطق الاقتصادية الخالصة.
    La gestion des grands migrateurs peut inspirer en partie des considérations analogues. UN وتنطبق بعض الاعتبارات المماثلة فيما يتعلق باﻷنواع الكثيرة الارتحال.
    STOCKS CHEVAUCHANTS ET LES STOCKS DE grands migrateurs UN المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    L'importante Conférence sur les stocks de poissons chevauchants et sur les stocks de poissons grands migrateurs est associée au droit de la mer. UN يرتبط بقانون البحار ذلك المؤتمر الهام المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Nous constatons que la question des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs est aussi examinée en Deuxième Commission. UN ونلاحظ أن مسألة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال يجري بحثها أيضا في اللجنة الثانية.
    Il sera certainement possible de s'entendre sur un instrument de cette nature dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons chevauchants ou grands migrateurs. UN وأردف قائلا إنه متأكد من إمكانية التوصل الى اتفاق بشأن هذا الصك في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    NORMES MINIMALES RÉGISSANT LES DONNÉES REQUISES aux fins DE LA conservation ET DE LA GESTION DES STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS DE grands migrateurs UN الحد اﻷدنى من الاحتياجات من البيانات اللازمة من أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Ils reconnaissent donc par là désormais le droit des Etats côtiers à exercer leur compétence sur les espèces hautement migratoires de thonidés se trouvant à l'intérieur de leur zone économique exclusive. UN وبالتالي تعترف الولايات المتحدة حاليا بدعاوى اختصاص الدول الساحلية على أنواع التونة الكثيرة الارتحال الموجودة داخل مناطقها الاقتصادية الخالصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد