ويكيبيديا

    "الكثيرُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Beaucoup
        
    • plein
        
    Beaucoup de patients atteints de démence portent un traceur GPS pour que les familles les retrouvent s'ils se perdent. Open Subtitles الكثيرُ من مرضى الخرف يرتدون أجهزةَ تعقب حتى تستطيع عائلاتهم العثور عليهم أذا ضَلّو الطريق
    Avec tout ce qu'on t'a envoyé à la figure, il y avait Beaucoup de tentations de jouer leur jeu. Open Subtitles بالنظر لما وصل لك، فهنالك الكثيرُ من الأمور لتلعبين بها لعبتهم.
    Il perd Beaucoup de sang de la plaie à sa tête. Open Subtitles لقد فقدَ الكثيرُ من الدمِ نتيجةً لإصابةِ رأسه ‫!
    plein de pensées surgissaient dans ma tête. Open Subtitles .الكثيرُ من الأفكار تستمرُ بالدورانِ برأسي
    Nous avons plein de rouille ici qui vient de la corrosion d'eau salée Open Subtitles لدينا الكثيرُ من الصدأ هنا الناجمُ عن تآكل الحديد بسبب ملوحة الماء
    J'ai plein de projets très, très excitants qui s'en viennent. Open Subtitles لديّ الكثيرُ من الأشياء المُثيرة القادمة.
    Arkady connaissait Beaucoup de gens, et Beaucoup de secrets, sur toi, ta famille... Open Subtitles إنظر, لقد عرفَ آركادي الكثيرُ من الناس وملكَـ بجعبتهِ الكثيرُ من الأسرار حيالكـ وحيال أسرتكـ
    Il y en a Beaucoup là où les gens vivent. Open Subtitles أجل, هنالكَـ الكثيرُ منها حيثُ يقطنُ الناس
    Beaucoup de gens ici ont fait des choses terribles, donc je pense qu'il serait préférable qu'on se pardonne simplement tous et qu'on se dise au revoir. Open Subtitles الكثيرُ من الأشخاص بهذه الغرفة قاموا بأمورٍ فظيعة لذا، أعتقد أنهُ من الأفضل هو أن نسامح بعضنا
    J'ai Beaucoup à faire, et toi plus encore, ma chérie. Open Subtitles لديّ الكثيرُ لأفعلهُ .. و أنتِ .. عزيزتي ..
    Puis vous avez Beaucoup de travail. - Je m'en sors pas. Open Subtitles -لديك الكثير من العمل لتقوم به الكثيرُ على رأسي
    Beaucoup de contact rapproché dans le métro à cette heure. Open Subtitles وهناكَ الكثيرُ مِنَ التَواصُلِ الشَخصيِ في المِترُو فِي مِثلِ هذا الوَقت
    Eh bien, tu sais, Beaucoup de mères seules Open Subtitles حسناً، كما تعلم، الكثيرُ من الأمهاتِ العازبات،
    Les gars, on a eu Beaucoup de succès avec ça dans le passé, donc on va juste vous donner nos uniformes à porter pendant la compétition. Open Subtitles ،حسنٌ , إنظروا يارفاق إن لدينا الكثيرُ من النجاح ،بهذا بالماضي لذا لنعطيكم أزيائنا الرسميّة
    Une grande actrice comme vous a plein de choses auxquelles elle doit penser. Open Subtitles مُمثِّلةٌ عظيمةٌ مثلُكِ لديّها الكثيرُ من الأشياءِ الأخرى تُشغِلها
    Il y a plein de machines à l'avant. Open Subtitles .أمّي , يوجدُ الكثيرُ من الآلات في الممر
    Il y a plein de place ici. Il y en a pour deux. Open Subtitles لدينا الكثيرُ من المساحة، وكلانا لا يحتاجُها كلّها
    D'entraide. plein de trucs sur les ados. Open Subtitles "المساعدة الذاتية وهناكَ الكثيرُ من أشياءِ "ايمو.
    On en a toute sortes de pots. - Parfait. - Ouais, plein de couleurs différentes. Open Subtitles ممتاز - نعم , الكثيرُ من الالوان المختلفة -
    Génial, vieux. Tu vas faire plein d'argent. Open Subtitles ذلكَ رائع , هذا الكثيرُ من المال , إنَّه...
    Oui, Ray, je sais qu'il y a plein de caméras. Open Subtitles أجل، (لو) أعلم أنّه ثمّة الكثيرُ من الكاميرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد