ويكيبيديا

    "الكراج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • garage
        
    • parking
        
    • vide-grenier
        
    Si on nous demande, j'ai reculé dans la porte du garage. Open Subtitles إذا سألوا, نقول بأني رجعت على باب الكراج, حسناَ؟
    Bon, après 6 heures de taf, le seul truc qui est sorti du garage, c'est le cricket qui a bondi dehors tout seul. Open Subtitles حسنا , ستة ساعات من العمل والشيء الوحيد الذي غادر الكراج لعبة الكريكيت التي غادرت من تلقاء نفسها
    Je sais, que vous avez le trophée de ma sœur dans votre garage. Peut-être que oui, peut-être que non. Open Subtitles أعلم بأنكم أخذتم الكأس الخاص بأختي في الكراج خاصتكم ربما أخذناه , وربما لم نأخذه
    Vous avez une superbe Hudson juste là dans le garage. Open Subtitles لديك سيارة هدسن جميلة في الكراج متوقفة هناك
    Ma voiture est dans le parking et je peux pas sortir car j'ai pas de monnaie. Open Subtitles سيارتي واقفة بالجوار في الكراج و لا أستطيع إخراجها ؛ لأنهم يقبلون فقط الأموال النقدية فقط
    Elle s'est enfermée dans le garage et a démarré la voiture. Open Subtitles . حَبَسَت نفسَها في الكراج و أبقَت السيارَة دائِرَه
    Est-ce qu'on a du décapant? Va voir dans le garage si on en a. Open Subtitles هل لدينا اي مزيل طلاء اذهب الى الكراج و ابحث عنه
    Un porte-parole de la police a déclaré que l'Israélien avait demandé au mécanicien de lui réparer un pneu crevé mais que lorsque ce dernier avait refusé parce que le garage allait fermer l'Israélien avait sorti un couteau et l'avait poignardé. UN وأفاد متحدث باسم الشرطة أن اﻹسرائيلي كان قد طلب إلى الميكانيكي أن يصلح له ثقبا في عجلة سيارته ولكن عندما رفض اﻷخير القيام بذلك بحجة أن الكراج كان على وشلك اﻹغلاق، سحب اﻹسرائيلي مدية وطعنه بها.
    Selon la déposition de l'expert, Sinan Kadioglu devait se trouver dans le garage au moment où le feu s'est déclaré. UN وطبقاً ﻷقوال الخبير، كان سنان كاديوغلو غالباً في الكراج عند نشوب الحريق.
    J'étais dans le garage. Ne te sens pas bizarre ou quoique ce soit. Open Subtitles كنت في الكراج لا تشعري بالغرابة أو ما شابه
    Nos vraies décorations sont dans le garage, qui est bloqué par le gel, mais, je pense avoir géré ça comme un as grâce à ma nouvelle amie, la liqueur de menthe. Open Subtitles كل اداوت الزينة كانت في الكراج والذي كان متجمد , لكن اتعلم ماذا؟ اعتقد اني توليته بالتنحي جانبا كالبطل
    Si tu as le moindre espoir de sortir de ce garage et de revenir dans nos vies et nous garder ensemble, tu ferais mieux de le trouver. Open Subtitles إذا كان لديك اي امل للخروج من ذلك الكراج والعودة إلى حياتنا وتبقينا سوية فعليكالتأكد.
    Ok, c'est parti pour un vas-et-viens dans le garage, alors. Open Subtitles حسناً، هذا يبدو أنه سيكون الموقف العلوي في الكراج
    Je ne suis pas payé pour être infiltré, donc je bosse dans ce garage toute la journée. Open Subtitles أنا لا أتقاضى لأصبح عميل متخفي اذن أعمل في هذا الكراج طوال اليوم
    Il y a encore cinquante boîtes dans le garage. Open Subtitles يا الهي . هنالك 50 صندوق لا يزالوا في الكراج
    Il a du la garder dans son garage pendant quelques années. Open Subtitles يبدو أنها كانت مركونة في الكراج منذ سنين
    J'ai analysé la voiture de Turk dans le garage. Open Subtitles ماذا أعرف قمت بمعالجة سيارة .. تيرك في الكراج
    Leur garage n'a pas été ouvert non plus, et la livraison à domicile est suspendue. Open Subtitles الكراج لم يفتح حتى و . و تسليم الخدمة تحت التعليق
    On s'est peut-être fait repérer au garage. Open Subtitles خلف المبنى, ربما قد تمكنوا من رؤيتنا في ذلك الكراج, لذلك
    Je ne peux pas accéder aux cameras de ce garage. Open Subtitles لا يمكنني الولوجُ إلى أيٍّ من كاميرات المراقبة بداخل الكراج
    Je sais pas quoi faire, j'ai ratissé le parking de haut en bas, deux fois, avec le détecteur. Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل , لقد فحصت الكراج من القمة للقاع مرتين وعدت بكاشف المعادن
    Par l'art de l'échange, je partirai de ce vide-grenier avec l'objet le plus raffiné. Open Subtitles من خلال فن المبادلة سوف أخرج من الكراج مع أفضل قطعة موجودة فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد