ويكيبيديا

    "الكربوني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • carbone
        
    • fossiles
        
    • carbonique
        
    • carbonates
        
    Par ailleurs, les possibilités qu'offrent les combustibles autres que le carbone augmentent rapidement. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن إمكانات الوقود غير الكربوني آخذة في التزايــد بســرعة.
    La teneur en carbone des cendres devrait être réduite au minimum. UN وينبغي تقليل المحتوى الكربوني في الرماد إلى أدنى حد.
    En recrutant plus d'interprètes locaux, l'Office a aussi réduit son empreinte carbone. UN وساهم أيضا استقدام عدد أكبر من المترجمين الشفويين المحليين في تخفيض التلوث الكربوني.
    Nous nous employons également à réduire les gaz à effet de serre et nous nous sommes engagés à devenir un pays sans effet net sur les émissions de dioxyde de carbone. UN ونعمل على الحد من غازات الدفيئة، واقترحنا أن نكون بلدا محايدا من حيث الأثر الكربوني.
    De nouveaux partenariats pour le transfert de technologie avaient été proposés, avec pour objectif parallèle de faciliter le passage à une économie à faible émission de carbone. UN واقتُرحت شراكات عالمية جديدة لنقل التكنولوجيا، تهدف بدورها إلى تعزيز تحول عالمي نحو اقتصاد قليل الانبعاث الكربوني.
    Certains pays ont mis au point des systèmes de transport par voie navigable, qui offrent une solution peu coûteuse et faiblement émettrice de carbone. UN واستحدثت بعض البلدان نظما للنقل المائي باعتباره بديلا منخفض التكلفة وقليل الانبعاث الكربوني.
    Production industrielle à faible émission de carbone UN الإنتاج الصناعي القليل الانبعاث الكربوني
    La réduction des émissions de carbone provenant de l'énergie et des transports est un moyen pour les entreprises de réduire l'empreinte carbone du tourisme. UN ويتيح خفض الانبعاثات الكربونية الناجمة عن قطاعي الطاقة والنقل فرصاً للشركات لكي تخفّض الأثر الكربوني في للسياحة.
    L'anthracite a la plus forte teneur en carbone et la plus grande valeur énergétique et le lignite les plus faibles. UN ويحتوي فحم الانثراسايت على أعلى نسبة من المحتوى الكربوني وأعلى قيمة للطاقة، أما الليغنيت فإن فيه أدنى نسبة منهما.
    Leur biomasse sert à produire de l'énergie sans émission nette de carbone. UN وتستخدم لكتلتها الحيوية أيضا في توليد طاقة متعادلة من حيث الأثر الكربوني.
    Elles sont normalement appliquées comme des éco-taxes sur les produits, en fonction de la teneur en carbone des combustibles. UN وضرائب الانبعاثات الكربونية تطبق عادة بوصفها ضرائب منتجات بيئية على المحتوى الكربوني للوقود.
    Au cours de la combustion des schistes bitumineux, du CO2 se dégage, produit non seulement par la combustion du carbone organique, mais aussi par la décomposition du carbonate. UN وخلال احتراق الطفل الزيتي، يتكون ثاني أكسيد الكربون ليس فقط كمادة لاحتراق الكربون العضوي وانما أيضا كمادة ناتجة عن تحلل الجزء الكربوني.
    C'est une recette pour des coûts d'ajustement considérablement inégaux et ce qu'on appelle la fuite de carbone. UN وهــي وصفة لتكاليف تكيف متفاوتة بدرجة هائلة ولما يسمى بالتسرب الكربوني.
    Le pays s'est fixé l'objectif de compenser toutes ses émissions de carbone d'ici à 2021 et il dispose d'une stratégie nationale en matière de changement climatique. UN وحدَّد البلد لنفسه هدف تحقيق تعادل الأثر الكربوني بحلول عام 2021، ولديه استراتيجية وطنية نشطة لمواجهة تغير المناخ.
    Les pratiques agroforestières des autochtones sont essentiellement viables, soucieuses de l'environnement et sans effet net sur les émissions de dioxyde de carbone. UN وممارسات الزراعة الحرجية التي تتبعها الشعوب الأصلية هي بشكل عام مستدامة ومراعية للبيئة ومتعادلة من حيث الأثر الكربوني.
    Nous prêcherons par l'exemple, en utilisant des sources d'énergie sans émission nette de carbone. UN وسوف نكون قدوة تحتذى، بتحقيق تعادل الانبعاث الكربوني في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    Nous prêcherons par l'exemple, en utilisant des sources d'énergie sans émission nette de carbone. UN وسوف نكون قدوة تحتذى، بتحقيق تعادل الانبعاث الكربوني في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    La biodisponibilité du pentachlorobenzène est inversement proportionnelle à la teneur en carbone organique du sol ou du sédiment. UN يتناسب التوافر الحيوي لخماسي كلور البنزين عكسيا مع المحتوى الكربوني العضوي للتربة أو الرسوبيات.
    La biodisponibilité du PeCB est inversement proportionnelle à la teneur en carbone organique du sol ou du sédiment. UN يتناسب التوافر الحيوي لخماسي كلور البنزين عكسيا مع المحتوى الكربوني العضوي للتربة أو الرسوبيات.
    Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone. UN وينبغي بذل جهود متجددة لتعزيز النمو الاقتصادي المتعادل من حيث الأثر الكربوني.
    la production d'énergie à partir d'autres combustibles carbonés fossiles, UN `2` إنتاج الطاقة من الأنواع الأخرى من الوقود الكربوني الأحفورى؛
    L'acide carbonique est en fait vraiment instable ... Un peu comme cet endroit ... Open Subtitles الحمض الكربوني غير مُستقر تماما مثل هذا المكان تقريبا...
    Production de carbonates d'origine marine UN الإنتاج الكربوني من المصادر المحيطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد