POINT 92 DE L'ORDRE DU JOUR : LA SITUATION DANS LES TERRITOIRES occupés de la Croatie | UN | البند ٢٩ من جدول اﻷعمال: الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
92. La situation dans LES TERRITOIRES occupés de la Croatie | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
LA SITUATION DANS LES TERRITOIRES occupés de Croatie | UN | للدورة التاسعة واﻷربعين الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
C'est avec cet objectif en tête qu'elles aiguillonnent et soutiennent leurs agents locaux dans LES TERRITOIRES occupés de Croatie. | UN | وهي تقوم، سعيا الى تحقيق ذلك الهدف، بتحريض السلطات المحلية العميلة لها في اﻷراضي الكرواتية المحتلة وبمساعدتها. |
De ce fait, la composition ethnique et démographique des territoires croates occupés a été presque entièrement bouleversée. | UN | ونتيجة لذلك تم تغيير التركيبة الاثنية والديمغرافية في اﻷراضي الكرواتية المحتلة بشكل يكاد يكون تاما. |
92. La situation dans LES TERRITOIRES occupés de la Croatie. | UN | ٩٢ - الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة. |
LA SITUATION DANS LES TERRITOIRES occupés de la Croatie | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
La manière dont ces viols avaient été perpétrés et les dates auxquelles ils étaient survenus donnaient sérieusement à penser qu'ils s'inscrivaient dans le cadre du nettoyage ethnique. Des viols avaient été perpétrés dans LES TERRITOIRES occupés de la Croatie et dans les camps de détention situés en Serbie. | UN | وذكرت أيضا أن اﻷطفال يحتجزون في السجون والمعسكرات مع النساء؛ وثمة أخبار تفيد بحدوث اغتصابات جماعية للنساء؛ ويوحي نمط حدوث هذه الاغتصابات وتوقيتها، إيحاء قويا، بأنها تستخدم كطريقة للتطهير العرقي؛ وتحدث الاغتصابات في اﻷراضي الكرواتية المحتلة وفي معسكرات الاعتقال الواقعة في صربيا. |
52/418. La situation dans LES TERRITOIRES occupés de la Croatie | UN | ٥٢/٤١٨ - الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
La situation dans LES TERRITOIRES occupés de la Croatie | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
94. La situation dans LES TERRITOIRES occupés de la Croatie | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة. |
POINT 148 DE L'ORDRE DU JOUR : LA SITUATION DANS LES TERRITOIRES occupés de Croatie | UN | البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال: الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
De plus, LES TERRITOIRES occupés de Croatie ont été utilisés pour mener d'incessantes attaques contre d'autres parties de la Croatie et même contre la Bosnie-Herzégovine. | UN | وعلاوة على ذلك، استخدمت اﻷراضي الكرواتية المحتلة لشن هجمات متواصلة على أجزاء أخرى من كرواتيا، بل وعلى البوسنة والهرسك. |
Il est clair qu'aussi longtemps que LES TERRITOIRES occupés de Croatie restent placés sous l'administration des Nations Unies, la situation n'est pas entièrement normalisée. | UN | ويبدو واضحا أن الوضع لم تتم تسويته بالكامل، ذلك أن اﻷراضي الكرواتية المحتلة ما زالت تحت إدارة اﻷمم المتحدة. |
POINT 92 DE L'ORDRE DU JOUR : LA SITUATION DANS LES TERRITOIRES occupés de Croatie | UN | البند ٩٢ من جدول اﻷعمال: الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
152. La situation dans LES TERRITOIRES occupés de Croatie 355 | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
152. La situation dans LES TERRITOIRES occupés de Croatie | UN | ١٥٢ - الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
La Croatie est prête à maintenir un haut niveau de coopération et de partenariat avec la communauté internationale dans la mesure où les solutions recherchées pour la Bosnie-Herzégovine et LES TERRITOIRES croates occupés ne lui portent pas tort. | UN | إن كرواتيا مستعدة لمواصلة هذه الدرجة الرفيعة من تعاونها ومشاركتها مع المجتمع الدولي إذا لم يكن السعي إلى إيجاد الحلــول فـــي البوسنة والهرسك والمناطق الكرواتية المحتلة جاريا على حسابها هي. |