J'ai une glace, mais il manque une boule et la crème. | Open Subtitles | لدي بوظة ساندي لكن أحتاج إلى الكريما والجوز معها |
Seulement de temps à autre, et pas crue et dégoulinante de sang... avec du beurre et de la crème. | Open Subtitles | مرة في كل حين, غير مستوي مدمى و الزبدة و الكريما إنها شريحة لحم جيدة |
Ce qui serait très bon avec ça, ce sont des raiforts, émincés avec de la crème aigre. | Open Subtitles | سأخبركِ ماذا سيكون رائعاً مع هذا؟ بعض الفجل الحار وطبقة رفيعة من الكريما الحامضة |
Des fettuccines dans une sauce à la crème, un gratin de patates et un fondu au chocolat pour le dessert. | Open Subtitles | فيتوتشيني في صلصة الكريما غراتان البطاطاس و مولتن الشوكولا للتحليه |
Je voulais l'emmener au restaurant, dire au chef de la mettre dans sa chantilly. | Open Subtitles | أخذتها للشيزنوز وطلبت من الطاهي أنْ يخبئه في الكريما. |
À mesure que la crème s'épaissit, il faut fouetter plus vite. On devient pas une femme juste en vieillissant ? | Open Subtitles | ما ان تثخن الكريما تخفقين بسرعة أكبر اتفقنا؟ |
Et on fini avec une pointe d'érable infusé à la crème fraîche et un petite crumble à la sauge. | Open Subtitles | مضاف اليه قطرات من الكريما الطازجة المنكهة بالقيقب ونثرات من الأعشاب المعطرة المقلية |
Et rappelle toi, pas trop de crème au fromage. La moitié d'un shmear, max. | Open Subtitles | لا تدعيه يكثر من جبنة الكريما نصف ملعقة على الأكثر |
- Oh, je vais bien. Ça va passer. - Nous avons mangé trois paquets de choux à la crème. | Open Subtitles | لا انا بخير ـ لقد تناولنا ثلاث علب من الكريما |
Traite-moi de ringard, mais la crème doit être en poudre. | Open Subtitles | انعتني بالإنسان غير المتحضر لكن الكريما يجب أن تكون مسحوقاً |
on me doit 20 min de crème. | Open Subtitles | لذلك أنا مدينة بعشرين دقيقة لسرقة الكريما |
En quand la compagnie aura éliminé les vaches, ces dosettes de crème vaudront une fortune ! | Open Subtitles | بالإضافة , عندما تلغي هذه الشركة الأبقار هذه الكريما ستصبح ثروة |
{\pos(192,200)}Je veux pas être un gars qui vote à tout va... {\pos(192,200)}Tu m'as privée de crème, alors maintenant, je fais quoi, | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أصبح الشخص الذي ينتخب خارجاً حسناً إنك تأخذ الكريما مني , مالذي سأفعله إذا؟ |
- Définitivement ... orange and pancakes avec banane et crème tout autour.[Tres approximative la traduction:)] | Open Subtitles | بكل تأكيد فطائر القرفة البرتقالية بمخفوق الكريما والموز. ـ هذا يبدو... |
Si nous continuons à jouer au tribunal, je vais payer pour sucrer mon café parce que tout ce qu'on a ici normalement c'est de la crème. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنتما ستلعبان لعبة المحكة الهزلية، سأخرج من جيبي ما أُحلي به قهوتي. لأن كل ما لدينا هنا عادة هي الكريما اليومية. |
Euh, celle ci est une tarte à la crème et banane. | Open Subtitles | غريب وهذه, فطيرة الموز مع الكريما |
- Regarde cette crème parfaite. - crème ? | Open Subtitles | أنظري إلى هذه الكريما المثالية كريما ؟ |
J'aime les choux à la crème. Quelle heure est-il? | Open Subtitles | انا أحب الكريما ، ما هي الساعة الآن؟ |
{\pos(192,220)}et la crème brulée à la lavande. | Open Subtitles | وخزامى الكريما البروليّة كان هذا قادماً |
Mais c'est quoi le problème avec la crème ? | Open Subtitles | ماهذا الذي مازال يحدث مع الكريما |
Quand il rentre, tu l'attends chez lui, en arborant un peu de chantilly et un grand sourire. | Open Subtitles | يصل للمنزل تقابلينه عند الباب وانت لا ترتدين شيئا وتضعين الكريما المخفوقة و ابتسامة |