Promotion du plein emploi et de l'emploi productif, du travail décent pour tous et de la protection sociale | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع والحماية الاجتماعية |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
:: Rétablir la confiance, relancer la croissance économique et créer le plein-emploi productif avec un travail décent pour tous ; | UN | :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Pour obtenir un travail décent pour tous, il faut une vision commune et un esprit de totale ouverture, ainsi que l'équité et la justice. | UN | إن تأمين العمل الكريم للجميع يتطلب رؤية موحدة وروحا من الاندماج والإنصاف والعدل. |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع |
Les politiques de développement et de migration devraient contribuer à développer la mobilité humaine en vue de favoriser un emploi décent pour tous. | UN | وينبغي أن تتضمن سياسات التنمية والهجرة بناء قدرة الإنسان على التنقل لتشجيع العمل الكريم للجميع. |
Promotion du plein emploi et de l'emploi productif, du travail décent pour tous et de la protection sociale | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع والحماية الاجتماعية |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Promotion du plein emploi et de l'emploi productif, du travail décent pour tous et de la protection sociale | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع والحماية الاجتماعية |
:: Rétablir la confiance, relancer la croissance économique et créer le plein-emploi productif avec un travail décent pour tous; | UN | :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع |
:: Rétablir la confiance, relancer la croissance économique et créer le plein-emploi productif avec un travail décent pour tous ; | UN | :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع |
Création, aux niveaux national et international, d'un environnement propre au plein emploi productif et un travail décent pour tous et son impact sur le développement durable | UN | تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة |
29. Souligne que les politiques et programmes conçus pour éliminer la pauvreté, réaliser le plein emploi et offrir à tous un travail décent devraient comprendre des mesures visant spécifiquement à favoriser l'intégration sociale, notamment en assurant aux secteurs et aux groupes socioéconomiques marginalisés l'égalité des chances et l'égalité d'accès à la protection sociale; | UN | " 29 - تؤكد ضرورة أن تتضمن السياسات والبرامج المصممة للقضاء على الفقر، وتحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع تدابير محددة تعزز الاندماج الاجتماعي، بطرق منها تزويد القطاعات والفئات الاجتماعية والاقتصادية المهمشة بإمكانيات متساوية للاستفادة من الفرص والحماية الاجتماعية؛ |
L'Organisation a continué d'appuyer le renforcement des capacités en matière d'élimination de la pauvreté et d'emplois décents pour tous en privilégiant la formation, l'apprentissage et le partage des connaissances. | UN | 56 - واصلت المنظمة دعم بناء القدرات من أجل القضاء على الفقر وتوفير العمل الكريم للجميع من خلال التركيز على التدريب وتنمية المهارات وتبادل المعرفة. |
B. Emploi et travail décent Le CCS a examiné la question de l'emploi et du travail décent lors d'un premier débat préparatoire tenu à sa session d'automne de 2006 et à l'issue de travaux approfondis du Comité de haut niveau sur les programmes, à sa session de printemps 2007, compte tenu de la volonté politique de plus en plus ferme d'assurer le plein-emploi et un travail décent à tous. | UN | 17 - تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين مسألة العمالة والعمل الكريم خلال مناقشة تحضيرية أولية أجراها أثناء دورة الخريف لعام 2006 وعلى أساس الأعمال التحضيرية الإضافية التي أجرتها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، خلال دورة الربيع لعام 2007، وذلك في ضوء الدعم السياسي المتعاظم لمعالجة مسألة معالجة العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع. |
C. offrir à tous un emploi et un travail décent | UN | جيم - توليد فرص العمل والعمل الكريم للجميع |