ويكيبيديا

    "الكسر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fracture
        
    • fragile
        
    • incassable
        
    • effraction
        
    • fractures
        
    • brisés
        
    • fraction
        
    • rupture
        
    • fracture-éclatement
        
    :: Résultats imprévisibles selon les forces de fracture utilisées Découpage hydro-abrasif UN عدم إمكانية التنبؤ بنتائج القوى اللازمة لإجراء عملية الكسر
    Le scanner d'aujourd'hui révèle que la fracture de la 5ème vertèbre s'est étendue plus loin que nous le pensions. Open Subtitles إذاً تصوير اليوم يظهر أن خط الكسر في المنطقة سي 5 يتمدد أبعد مما توقعنا
    Cette fracture ne vient pas du maillet, même si sa ressemblance au coup de maillet nous donne la cause du décès. Open Subtitles هذا الكسر هو ليس من مطرقة، على الرغم من قربها إلى الإضراب مطرقة لا تعطينا سبب الوفاة.
    C'est comme si tu me gardais dans une petite boîte comme si j'étais un souvenir fragile. Open Subtitles تبقيني في هذا الصندوق الصغير كأني تذكار سهل الكسر
    Mais l'encryptage de tes fichiers est presque incassable. Open Subtitles لكن التشفير على ملفاتك مستحيلة الكسر تقريبًا.
    Il s'est introduit par effraction au domicile de l'un des juges du Tribunal militaire et aux domiciles des deux avocats impliqués dans le procès et y a commis des agressions et menaces de mort. UN واقتحم بطريق الكسر بيت أحد قضاة المحكمة العسكرية وبيتي محاميين معنيين بالمحاكمة وارتكب اعتداءات وتهديدات بالقتل.
    ostéoporose, troubles de la marche et de l'équilibre, chutes, troubles nutritionnels pouvant tous être responsables de la survenue de fractures. UN ترقق العظام واضطرابات المشي والتوازن، والسقوط، والاضطرابات الغذائية التي يمكن أن تسبب حوادث الكسر.
    Cette fracture a été causé par un violent traumatisme crânien. Open Subtitles أجل، وذلك الكسر تم بواسطة إصطدام حاد وقويّ
    Tenez l'orteil de la main droite et la fracture, de l'autre. Open Subtitles أمسك طرف إصبع القدم بيدك اليمنى واحمل الكسر بالأخرى
    Cette fracture sur le métacarpien droit sur les deux derniers doigts a un nom, Open Subtitles هذا الكسر على عظم المشط الأيمن على الإصبعين الأخيرين؟ لديه لقب:
    Cette fracture semble avoir été faite pendant que la victime s'enfuyait. Open Subtitles يبدو أن هذا الكسر حدث أثناء حركة الضحية مبتعدة
    Il a aussi été le seul à souhaiter, publiquement, que le Président Fidel Castro ne se remette pas de la fracture provoquée par une chute accidentelle. UN فضلا عن ذلك، فإنها الحكومة الوحيدة التي تمنت علانية ألا يشفى الرئيس فيديل كاسترو من الكسر الشعري الذي أصابه نتيجة لسقوطه.
    Qui est la fracture la plus commune trouvée sur les soldats. Open Subtitles و المفترض انه الكسر الشائع عند معظم الجنود
    Garde la dans une minerve jusqu'à ce que ses résultats arrivent, puis on ira à l'étage pour qu'elle puisse accoucher, et réparer la fracture. Open Subtitles اتركوا هذا الطوق حولها عنقها حتى تأتي نتائج المعمل ثم سنأخذها للطابق الأعلى للولادة ـ ثم نعالج الكسر ـ حسنٌ
    fracture ulnaire réduite sur les lieux. Open Subtitles تم تخفيف الكسر الكعبري الزندي في موقع الحادث
    La fracture de dépression sur l'os frontal c'est la preuve d'un fort trauma. Open Subtitles الكسر العميق في العظم الجبهي دليل على رضة قوية وعنيفة.
    Le gonflement fait que la fracture de John compresse la moelle épinière. Open Subtitles التورم يجعل الكسر يضغط على العمود الفقري
    Elle va avoir besoin d'une fixation externe pour immobiliser la fracture et limiter les saignements. Open Subtitles سوف تحتاج قطعة وصل لتثبيت الكسر وتحجيم النزيف
    Il est un peu fragile. Mais je pense que ça va l'aider d'avoir quitté la ville. Open Subtitles أعتقد ,أنه سهل الكسر ,ولكنى أعتقدأنخروجهمنالمدينةسيساعدهكثيرا.
    Je sais que j'ai dit "incassable", mais pas jusqu'à encaisser des balles. Open Subtitles أعرف بأنني سألت عن صحن مستحيل الكسر ولكن ليس من واجبه أن يقاوم الرصاص
    À part l'effraction, l'assaut, menaces, kidnapping, emprisonnement, j'ai finalement pris du bon temps. Open Subtitles وبصرف النظر عن الكسر والدخول والأعتداء التهديدات والخطف والحبس لقد قضيت وقتاً ممتعاً حقاً
    Pour souder les fractures, renforcer les os pour que je puisse marcher. Open Subtitles سوف يملاُ الكسر في كاحلي و يقوي العظام و العضلات من حوله حتى يمكنني المشي
    Systèmes d'affichage à cristaux liquides rétro-éclairés - En raison de leur fragilité, ces systèmes une fois retirés doivent être emballés séparément dans des boîtiers rigides scellés dans des sacs à revêtements de feuilles métalliques pour empêcher qu'ils ne soient brisés au cours du transport. UN :: المصابيح الخلفية لشاشات الكريستال السائل - بما أن المصابيح الخلفية لشاشات الكريستال السائل هشة فينبغي عند إزالتها تغليف كل منها على حدة في حاويات صلبة ومختومة في أكياس مصفحة بالرقائق لمنع الكسر أثناء النقل.
    Bk = fraction molaire du k-ième gaz inerte dans le mélange; UN Bk = الكسر الجزيئي للغاز الخامل k في المخلوط؛
    Des différences importantes ont été observées entre les cailles du groupe expérimental et celles du groupe témoin pour ce qui est de l'indice osseux et de la résistance des os à la rupture. UN ولوحظت أيضا فوارق كبيرة في مؤشر كتلة العظم وفي مقاومة الكسر بين طيور السماني الخاضعة للتجربة ومجموعة المقارنة.
    Deux chevilles cassées, fracture possible du bassin et on dirait une fracture-éclatement du rachis cervical. Open Subtitles والذي يشبه الكسر الانفجاري في عنق العمود الفقري هل أبقيتها بحالة أفقية أثناء النقل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد