4. Prie également le Secrétaire général d'inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ الأحكام من هذا القرار؛ |
4. Prie également le Secrétaire général d'inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution ; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار؛ |
Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution (par. 4). | UN | القيام، في كل عرض من عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006/2007، بتقديم المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4). |
Les prévisions tiennent compte des gains d'efficacité résultant de la diminution du coût unitaire des opérations bancaires, dont le montant annualisé est estimé à 44 100 dollars. | UN | وتـراعـِـي المخصصات المقترحة تحت هذا البند مكاسـب الكفاءة الناجمة عن تناقـص متوسـط التكاليف لكل عملية مصرفية، والتـي تـُـقدَّر بمبلغ 100 44 دولار سنويـا. |
Les gains d'efficacité découlant de l'emploi des techniques d'automatisation a libéré du temps pour l'examen et la vérification des comptes, ce qui s'est traduit par un meilleur respect des délais de communications de l'information. | UN | وأدت الكفاءة الناجمة عن التقنيات التلقائية إلى إتاحة المزيد من الوقت لاستعراض الحسابات والتحقق منها ومن ثم تحسين الالتزام بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير. |
Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution 59/296 (par. 4) | UN | أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4). |
Le Comité consultatif compte que le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2007/08 indiquera les gains d'efficacité réalisés grâce à l'allongement du délai fixé pour le remplacement des véhicules légers (de sept à huit ans en moyenne) (par. 20). | UN | تتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن تدرج في تقرير الأداء للفترة 2007/2008 مكاسب الكفاءة الناجمة عن تمديد الموعد الزمني المقرر لاستبدال المركبات الخفيفة من سبع سنوات في المتوسط إلى ثماني سنوات (الفقرة 20). |
Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution (par. 4). | UN | أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار. (الفقرة 4) |
Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution 59/296 (par. 4). | UN | تقديم المعلومات ذات الصلة، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام القرار 59/296. (الفقرة 4) |
Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution (par. 4). | UN | تضمين فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007 المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار. (الفقرة 4). |
Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution (par. 4) | UN | تقديم المعلومات ذات الصلة، وفي فرادى عروض ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006/2007 عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4) |
Inclure dans les projets de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution (par. 4). | UN | أن يقدم، في كل ميزانية مقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، معلومات ذات صلة عن أوجه الكفاءة الناجمة عن تنفيذ أحكام هذا القرار الواجبة التطبيق (الفقرة 4). |
Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la présente résolution (par. 4). | UN | القيام في فرادى عروض ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006/2007، بتقديم المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4). |
Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution 59/296 (par. 4) | UN | أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام في هذا القرار (الفقرة 4) |
Inclure dans le projet de budget de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice 2006/07 des renseignements utiles sur les gains d'efficacité réalisés grâce à l'application des dispositions pertinentes de la résolution 59/296 (par. 4). | UN | أن يقدم، في فرادى عروض ميزانية عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، المعلومات ذات الصلة عن مدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ ما ينطبق على ذلك من أحكام القرار 59/296 (الفقرة 4). |
ii) Multiplication des gains d'efficacité résultant de l'amélioration des modalités de fonctionnement | UN | ' 2` زيادة عدد مكاسب الكفاءة الناجمة عن تحقيق تحسينات في عمليات إنجاز الأعمال |
La Réunion commune a pris note de l'accord entre les trois institutions concernant la création d'un groupe des achats commun ainsi que des mesures prises pour examiner et renforcer les outils nécessaires à la quantification des gains d'efficacité résultant de ces efforts de collaboration. | UN | وأحاط الاجتماع المشترك علما بموافقة الوكالات الثلاث على إنشاء وحدة المشتريات المشتركة وأقر الإجراءات التي شرع فيها لاستعراض وتعزيز الأدوات اللازمة لقياس وفورات الكفاءة الناجمة عن تعاون الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها. |
Il ressort des tendances décrites dans la figure 8 que les gains d'efficacité découlant de l'intégration commerciale ne se traduisent pas automatiquement par un développement général et que le lien entre ces deux variables reste à établir. | UN | 18- وتشير الاتجاهات المبينة في الشكل 8 إلى أن انتقال زيادة الكفاءة الناجمة عن التكامل التجاري إلى التنمية المستندة إلى قاعدة عريضة ليس عملية تلقائية، وإنما ينبغي إرساء دعائمها. |