B. Renforcement des compétences en matière de règlement des différends | UN | باء - تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
Renforcement des compétences en matière de règlement des différends | UN | ألف - تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
compétences en matière de règlement des différends | UN | الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
Perfectionnement des compétences en matière de règlement des conflits | UN | جيم - بناء الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
Développement des compétences en matière de règlement des conflits | UN | بناء الكفاءة في مجال تسوية النزاعات |
Ces ressources permettront aussi de mener des activités supplémentaires, notamment des activités d'accompagnement professionnel et de développement des compétences en matière de règlement des conflits dans les lieux d'affectation où il n'y a pas d'ombudsman. | UN | وستتيح هذه الموارد أيضا الفرص للاضطلاع بأنشطة إضافية من قبيل التدريب وبناء الكفاءة في مجال تسوية المنازعات في مراكز العمل التي لا يوجد فيها أمين للمظالم. |
Des débats publics, des travaux de groupe et des mini-ateliers sur les compétences en matière de règlement des conflits se sont tenus lors de chaque visite et dans la zone de responsabilité des antennes régionales. | UN | وعقدت اجتماعات عامة وقدمت عروض لمجموعات ونظمت حلقات عمل مصغرة عن الكفاءة في مجال تسوية النزاعات خلال كل زيارة إلى البعثات وكذلك في منطقة مسؤولية الفروع الإقليمية. |
Renforcement des compétences en matière de règlement des différends | UN | بـاء - تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
Les compétences en matière de règlement des différends s'entendent des connaissances, des capacités et du savoir-faire qui permettent à une organisation de régler des situations de conflit de façon constructive. | UN | 5 - وتشمل الكفاءة في مجال تسوية المنازعات المعارف والمهارات والمواقف التي تمكن منظمة ما من التصدي لحالات المنازعات على نحو بناء. |
Elles consistent à renforcer les compétences en matière de règlement des différends pour une gestion rapide et efficace des problèmes qui surviennent au travail, à faire mieux connaître le Bureau et l'utilité de la gamme de services qu'il offre, et à mettre en place des partenariats de travail avec les parties prenantes. | UN | وتشمل هذه الجهود تطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات من أجل إدارة الشواغل المرتبطة بمكان العمل على نحو فعال وفي الوقت المناسب؛ والتعريف أكثر بالخدمات التي يعرضها المكتب وقيمتها من حيث اتساع نطاقها؛ وإقامة شراكات عمل مع الجهات المعنية. |
Le Bureau agit pour encourager et habiliter le personnel à régler les différends à l'amiable, notamment en favorisant, au sein de l'Organisation, le développement des compétences en matière de règlement des différends, essentielles pour traiter rapidement et efficacement les désaccords professionnels avant qu'ils ne dégénèrent en conflits irrémédiables. | UN | 36 - تشكّل المساهمة في تطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات في المنظمة إحدى الوسائل العديدة التي يعمل المكتب من خلالها على تشجيع الموظفين على تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية وتمكينهم من ذلك. |
De plus, le Bureau a mené une série d'ateliers pilotes sur les compétences en matière de règlement des différends à l'Office des Nations Unies à Nairobi, à la CEA, au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. | UN | وأجرى المكتب أيضا سلسلة حلقات عمل تجريبية عن الكفاءة في مجال تسوية المنازعات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة. |
Par ses efforts de sensibilisation et de prospection, le Bureau a promu les compétences en matière de règlement des différends visant à mettre le personnel à même d'aborder ses préoccupations et il a encouragé les employés de l'Organisation à exprimer leurs préoccupations les plus diverses. | UN | ويقوم المكتب، من خلال جهود التوعية وحشد التأييد التي يضطلع بها، بتعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات بهدف تمكين الموظفين من معالجة الشواغل على نحو فعال، ويشجع القوة العاملة بالمنظمة على طرح شواغل واسعة النطاق. |
Comme l'indiquent les paragraphes 38 à 45 ci-dessus, pendant la période examinée, le Bureau a continué à faire comprendre l'intérêt des règlements amiables et à faire du développement des compétences en matière de règlement des différends une pratique normale. | UN | وعلى النحو المبين في الفقرات من 38 إلى 45 من هذا التقرير، واصل المكتب إذكاء الوعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير بقيمة التسوية غير الرسمية، وتطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات باعتبارها ممارسة متبعة. |
Le Bureau prend acte des efforts entrepris par l'Organisation afin de développer les compétences en matière de règlement des différends et il en sollicite le maintien. | UN | 97 - يقر المكتب بالجهود التي تبذلها المنظمة في تطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات ويواصل التماس هذه الجهود في الطريق إلى الأمام. |
En 2012, l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies a continué à communiquer directement avec le Secrétaire général, le Vice-Secrétaire général et le Directeur de cabinet pour examiner avec eux les mesures visant à développer les compétences en matière de règlement des différends et à promouvoir le recours aux mécanismes informels de règlement des litiges au sein de l'Organisation. | UN | 48 - وفي عام 2012، ظلت سبل الوصول مباشرةً إلى الأمين العام ونائب الأمين العام ورئيس ديوان الأمين العام متاحة لأمين المظالم في الأمم المتحدة لمناقشة التدابير الكفيلة بتطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات والتشجيع على تسويتها بالوسائل غير الرسمية في المنظمة. |
Le Bureau de l'Ombudsman de l'ONU a non seulement continué de coopérer avec le Bureau de la gestion des ressources humaines (voir A/66/224, par. 35), mais il a aussi prévu dans le cadre de son programme d'exposés sur le terrain d'organiser des ateliers de renforcement des compétences en matière de règlement des différends. | UN | وبالإضافة إلى استمرار قيام التعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية (انظر A/66/224، الفقرة 35)، أدرج مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة تنظيم حلقة عمل عن الكفاءة في مجال تسوية المنازعات كأحد عناصر العروض التي يقدمها في الميدان. |
Le Bureau a organisé des séminaires et des formations afin d'améliorer les compétences en matière de règlement à l'amiable des différends et de mieux faire connaître les possibilités de faire appel au système informel; il complétera ces initiatives en se rendant dans des zones des missions et dans des lieux d'affectation isolés. | UN | 7 - ومضى قائلاً إن المكتب عمل على الارتقاء بمستوى الكفاءة في مجال تسوية المنازعات، وذلك من خلال تنظيم حلقات عمل ومناسبات تدريبية تهدف إلى تطوير المهارات في تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية، والتوعية بوجود نظام غير رسمي، وإنه سيواصل توسيع نطاق هذه المبادرات من خلال السفر في مهمات والاضطلاع بزيارات إلى مراكز العمل. |