ويكيبيديا

    "الكفاءة والخبرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Compétence et expérience
        
    • compétence et l'expérience
        
    • compétences et l'expérience nécessaires
        
    • et très expérimentés
        
    • qualifié et expérimenté
        
    • Compétences et expérience
        
    • et expérimentés dans
        
    • personnes jouissant d
        
    • les compétences et l'expérience
        
    • la compétence et de l'expérience
        
    a) Compétence et expérience reconnues dans le domaine des droits de l'homme; UN (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في ميدان حقوق الإنسان؛
    a) Compétence et expérience reconnues dans le domaine des droits de l'homme; UN (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في ميدان حقوق الإنسان؛
    a) Compétence et expérience reconnue dans le domaine des droits de l'homme; UN (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في ميدان حقوق الإنسان؛
    Dans la composition de chaque conseil d'administration, il faut également viser à assurer une représentation équilibrée en ce qui concerne les qualifications, le domaine de compétence et l'expérience. UN 26 - ويتعين تحقيق التوازن في تشكيل كل واحد من المجالس أيضا، فيما يتعلق بالخلفية ومجال الكفاءة والخبرة.
    Sa délégation est également confiante que le Directeur général élu, M. Yumkella, possède les compétences et l'expérience nécessaires pour conduire l'Organisation vers de nouvelles réalisations. UN وقالت إن وفد بلادها على ثقة من أن المدير العام المعيّن السيد يومكيلا لديه الكفاءة والخبرة اللازمتين لقيادة المنظمة نحو تحقيق إنجازات جديدة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix devrait, en concertation avec le Département de la gestion, lancer des programmes de perfectionnement du personnel dans les différents domaines des opérations de paix afin que ces opérations disposent de groupes de fonctionnaires hautement qualifiés et très expérimentés. UN ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تشرع، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية، في برامج تطوير وظيفي في شتى مجالات عمليات السلام لضمان إيجاد مجموعات من موظفي الأمم المتحدة على درجة عالية من الكفاءة والخبرة في عمليات السلام.
    Une croissance économique durable était impossible sans une infrastructure comptable solide et un personnel qualifié et expérimenté. UN وتساءل عما إذا كان يتعين أن يذكر الجميع بأنه لا سبيل إلى ضمان النمو الاقتصادي المستدام ما لم يتوافر هيكل متين في مجال المحاسبة وما لم تمتلك مهنة المحاسبة الكفاءة والخبرة.
    A. Compétences et expérience UN ألف - الكفاءة والخبرة
    a) Compétence et expérience reconnues dans le domaine des droits de l'homme; UN (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في ميدان حقوق الإنسان؛
    a) Compétence et expérience reconnues dans le domaine des droits de l'homme; UN (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في ميدان حقوق الإنسان؛
    a) Compétence et expérience reconnues dans le domaine des droits de l'homme; UN (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في ميدان حقوق الإنسان؛
    Ces critères sont les suivants: a) Compétence et expérience reconnues dans le domaine des droits de l'homme; b) haute moralité; c) indépendance et impartialité. UN وتشمل هذه الشروط ما يلي: (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في مجال حقوق الإنسان؛ (ب) التحلي بخلق سامٍ؛ (ج) الاستقلال والنزاهة.
    Ces critères sont les suivants: a) Compétence et expérience reconnues dans le domaine des droits de l'homme; b) haute moralité; c) indépendance et impartialité. UN وتشمل هذه الشروط ما يلي: (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في مجال حقوق الإنسان؛ (ب) أن يكون على خلق؛ (ج) والاستقلال والنزاهة.
    Ces critères sont les suivants: a) Compétence et expérience reconnues dans le domaine des droits de l'homme; b) haute moralité; et c) indépendance et impartialité. UN وتشمل هذه الشروط ما يلي: (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في مجال حقوق الإنسان؛ (ب) التحلي بخلق سامٍ؛ (ج) الاستقلال والنزاهة.
    Ces critères sont les suivants: a) Compétence et expérience reconnues dans le domaine des droits de l'homme; b) haute moralité; et c) indépendance et impartialité. UN وتشمل هذه الشروط ما يلي: (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في مجال حقوق الإنسان؛ (ب) التحلي بخلق سامٍ؛ (ج) الاستقلال والنزاهة.
    a) Compétence et expérience: UN (أ) الكفاءة والخبرة:
    a) Compétence et expérience: UN (أ) الكفاءة والخبرة:
    Ils estiment que les offres existantes qui contiennent des engagements concernant les personnes peu qualifiées et qualifiées sont peu nombreuses et que presque aucun engagement ne permet de remplacer les prescriptions officielles en matière de qualification par la compétence et l'expérience. UN وتدفع هذه البلدان بأن عدداً قليلاً من العروض يفسح المجال أمام إحلال الكفاءة والخبرة المؤكدة محل متطلبات التأهيل الرسمية.
    3. Le Procureur et les procureurs adjoints sont des personnes jouissant d'une haute considération morale qui possèdent au plus haut degré les compétences et l'expérience nécessaires en matière de poursuites criminelles. UN ٣- يجب أن يتمتع المدعي العام ونواب المدعي العام بأخلاق عالية وأن يكونوا على مستوى عال من الكفاءة والخبرة في مباشرة الادعاء في القضايا الجنائية.
    Le Département des opérations de maintien de la paix devrait, en concertation avec le Département de la gestion, lancer des programmes de perfectionnement du personnel dans les différents domaines des opérations de paix afin que ces opérations disposent de groupes de fonctionnaires hautement qualifiés et très expérimentés. UN 97 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تشرع، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية، في برامج تطوير وظيفي في شتى مجالات عمليات السلام لضمان إيجاد مجموعات من موظفي الأمم المتحدة على درجة عالية من الكفاءة والخبرة في عمليات السلام.
    Comme elle touche le segment le plus productif de notre population active, nous perdons plus de personnel qualifié et expérimenté que nous n'en pouvons former. UN ولأنه يضر بأكثر القطاعات إنتاجية بين قوانا العاملة، فإننا نفقد مزيدا من العاملين من ذوي الكفاءة والخبرة بأسرع من قيامنا بتدريب عاملين جدد.
    A. Compétences et expérience UN ألف - الكفاءة والخبرة
    Il est par ailleurs convenu de continuer de prêter au GIP des Nations Unies les services d'observateurs compétents et expérimentés dans toute la mesure autorisée. UN ووافقت الهيئة التوجيهية أيضا على مواصلة الجهود الرامية إلى توفير كامل العدد المأذون به من المراقبين ذوي الكفاءة والخبرة لقوة الشرطة الدولية.
    La Commission estime que la recommandation dépasse les dispositions du Statut, dont l'article 3 est très clair pour ce qui est de la compétence et de l'expérience requises de ses membres, et n'appelle donc pas de dispositions complémentaires. UN 10 - ترى اللجنة أن التوصية تتجاوز أحكام النظام الأساسي حيث تنص المادة 3 بوضوح شديد على ما يلزم توافره في أعضاء اللجنة من الكفاءة والخبرة ولا تحتاج إلى شيء يكملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد