Cette initiative devrait permettre d'éviter les doubles emplois, d'améliorer l'efficacité et de faire quelques économies. | UN | وذلك من شأنه أن يساعد على تفادي ازدواجية الجهود وزيادة الكفاءة وفعالية التكلفة. |
En fait, pour accroître l'efficacité et la productivité, il faudrait faire de cet examen un processus continu. | UN | ومن الواجب أن يكون هذا الاستعراض مستمرا من أجل زيادة الكفاءة وفعالية التكلفة. |
iii) Promotion de l'efficacité et de l'utilisation rationnelle des ressources; | UN | `3` تعزيز الكفاءة وفعالية استخدام الموارد؛ |
On s'efforce sans relâche de tenir compte des impératifs d'efficacité et d'économie, ainsi que de la complexité, des particularités et des besoins opérationnels. | UN | تبذل الجهود باستمرار مع مراعاة الكفاءة وفعالية التكلفة فضلا عن التعقيدات والخصوصيات والاحتياجات التشغيلية. |
Néanmoins, les gains d'efficacité et le rapport coûts-avantages ne sauraient être assurés au détriment de la sécurité, de la bonne organisation ou rotation des troupes ou des nécessités opérationnelles de la mission. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يتعين ألا تتحقق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وفعالية الكلفة على حساب السلامة، أو تنظيم القوات وتناوبها بشكل سليم، أو الضروريات التشغيلية للبعثة. |
23. Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter, de la manière la plus efficace et la plus économique possible, tout le soutien nécessaire au Secrétaire général de la Cconférence, aux activités préparatoires et à la cConférence elle-même, en encourageant dans toute la mesure possibleau maximum l'appui interorganisations; | UN | 23 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل، على أكمل وجه من حيث الكفاءة وفعالية التكلفة، تقديم كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛ |
10. Souhaite que les missions d'une même zone géographique, coopèrent davantage afin d'être plus efficientes et plus économiques; | UN | 10 - تشجع على زيادة التعاون فيما بين البعثات العاملة في موقع جغرافي واحد بهدف تحقيق المزيد من الكفاءة وفعالية التكلفة؛ |
Le FENU sera devenu plus efficient et efficace par rapport au coût au moyen d'un suivi et d'une analyse améliorée de ses finances. | UN | رفع مستوى صندوق المشاريع الإنتاجية من ناحيتي الكفاءة وفعالية التكلفة من خلال تحسين متابعة وتحليل شؤونه المالية. |
Le Comité estime qu'il y a d'autres possibilités d'améliorer l'efficacité et la rentabilité des ressources. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن هناك فرصا إضافية لتحسين الكفاءة وفعالية التكلفة فيما يخص استعمال الموارد. |
On s'attachera en particulier à déterminer dans quelle mesure cette formule permet d'améliorer l'efficacité et la rentabilité " ; | UN | وتجدر المراعاة الخاصة لمدى تشجيع هذا الاجتماع على زيادة الكفاءة وفعالية التكاليف. " |
Ils ont examiné les orientations de politique générale, séparément et collectivement, et s'emploient à redéfinir les priorités et à recentrer les programmes et les activités, tout en cherchant à accroître l'efficacité et la rentabilité. | UN | واستعرضت توجهات السياسة العامة، بصورة فردية وجماعية على السواء، وتقوم بإعادة تحديد اﻷولويات وبؤر تركيز البرامج واﻷنشطة، بينما تقوم في نفس الوقت بتعزيز الكفاءة وفعالية التكلفة. |
Le Secrétaire général doit poursuivre ses efforts visant à améliorer l'efficacité et la rentabilité qui s'imposent en temps de difficultés économiques. | UN | وينبغي أن تستمر جهود الأمين العام الرامية إلى زيادة الكفاءة وفعالية التكلفة، وهي الجهود التي ينبغي توقعها فقط في أوقات التحفظ الاقتصادي. |
Le Comité estime qu'il y a d'autres possibilités d'améliorer l'efficacité et la rentabilité des ressources. | UN | 21 - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن هناك فرصا إضافية لتحسين الكفاءة وفعالية التكلفة فيما يختص باستعمال الموارد. |
24.7 Le Bureau de la politique de gestion veillera à ce que les propositions du Secrétaire général visant à accroître l'efficacité et l'efficience dans toute l'Organisation soient appliquées de façon intégrée. | UN | ٢٤-٧ سيضمن مكتب السياسة اﻹدارية وجود نهج متكامل إزاء مقترحات اﻷمين العام لزيادة الكفاءة وفعالية التكاليف والمقررات ذات الصلة التي تُصدرها الجمعية العامة بشأنها على نطاق المنظمة. |
29. Préconise que les marchés à passer pour répondre aux besoins des missions le soient dans la région concernée, compte tenu des impératifs d'efficacité et d'économie; | UN | 29 - تشجع على استخدام الشراء داخل المنطقة بالنسبة لاحتياجات البعثات، مع مراعاة الكفاءة وفعالية التكلفة؛ |
29. Préconise que les marchés à passer pour répondre aux besoins des missions le soient dans la région concernée, compte tenu des impératifs d'efficacité et d'économie ; | UN | 29 - تشجع على استخدام عملية الشراء داخل المنطقة لتلبية احتياجات البعثات، مع مراعاة الكفاءة وفعالية التكلفة؛ |
Même si ces accords restent relativement modestes en termes financiers, ils montrent bien que les exigences d'efficacité et de rentabilité qui se manifestent maintenant dans tout le système des Nations Unies s'appliquent concrètement. | UN | ورغم أن هذه اﻷنشطة لها قيمة دولارية منخفضة نسبيا، فإنها تنهض دليلا على أنه يوجد اتجاه يرمي إلى زيادة الكفاءة وفعالية التكلفة يجري تطبيقه على حالات فعلية على نطاق المنظومة بأكملها. |
23. Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de continuer à apporter, de la manière la plus efficace et la plus économique possible, tout le soutien nécessaire au Secrétaire général de la Cconférence, aux activités préparatoires et à la cConférence elle-même, en encourageant dans toute la mesure possibleau maximum l'appui interorganisations; | UN | ' ' 23 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل، على أكمل وجه من حيث الكفاءة وفعالية التكلفة، تقديم كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛ |
10. Souhaite que les missions d'une même zone géographique, coopèrent davantage afin d'être plus efficientes et plus économiques; | UN | 10 - تشجع على زيادة التعاون فيما بين البعثات العاملة في موقع جغرافي واحد بهدف تحقيق المزيد من الكفاءة وفعالية التكلفة؛ |
Réalisation 4.2.1 Le FENU sera devenu plus efficient et efficace par rapport aux coûts au moyen d'un suivi et d'une analyse améliorés de ses finances [satisfaisant] | UN | المحصلة النهائية 4-2-1: رفع مستوى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية من ناحيتي الكفاءة وفعالية التكلفة من خلال تحسين المتابعة وتحليل شؤونه المالية. [مُرضية] |