ويكيبيديا

    "الكلمة الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la première intervention
        
    • le premier mot
        
    • première intervention et
        
    • première lettre
        
    la première intervention dans l'exercice du droit de réponse pour toute délégation sur toute question à une séance donnée doit se limiter à 10 minutes et la deuxième à cinq minutes. UN وتحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    la première intervention dans l'exercice du droit de réponse, pour toute délégation sur toute question à un débat donné, doit se limiter à 10 minutes et la seconde intervention à cinq minutes. UN وتحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    la première intervention dans l'exercice du droit de répondre sera limitée à 10 minutes et la deuxième à cinq minutes. UN وتحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    C'est pas le premier mot qui me serait venu, mais d'accord. Open Subtitles ليست الكلمة الأولى التي تتبادرت إلى ذهني ولكن لاعليك
    "Chanceux" n'est pas le mot juste pour décrire un avortement, mais c'est le premier mot qui m'est venu à l'esprit. Open Subtitles محظوظ ليس الكلمة الصحيحة لوصف الإجهاض لكنها الكلمة الأولى التي خطرت ببالي
    Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde, et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN هل لي أن أذكّر الأعضاء بأن الكلمات التي تُلقى ممارسة لحق الرد تُحدد بعشر دقائق عن الكلمة الأولى وبخمس دقائق عن الكلمة الثانية وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde, et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر الأعضاء أنه فيما يتعلق بالكلمات التي يُدلَى بها ممارسة لحق الرد، تحدد مدة الكلمة الأولى بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق، على أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que les déclarations dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأُذكر الأعضاء بأنه أثناء ممارسة حق الرد، تحدد مدة الكلمة الأولى بعشر دقائق وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق، على أن تدلي لها من مقاعدها.
    la première intervention dans l'exercice du droit de réponse pour toute délégation sur un point donné à une séance donnée est limitée à 10 minutes et à cinq minutes pour la seconde intervention. UN وتحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد بشأن أي بند في أي من الجلسات بعشر دقائق، وتحدد الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    La Présidente (parle en arabe) : Avant de donner la parole au représentant de la République arabe syrienne qui a demandé à intervenir dans l'exercice du droit de réponse, je voudrais rappeler aux membres que les interventions dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention et qu'elles doivent être faites par les délégations de leur place. UN الرئيسة: قبل إعطاء الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي طلب الكلمة ممارسة لحق الرد، أود أن أذكر الأعضاء بأنه فيما يتعلق بالبيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد، تحدد مدة الكلمة الأولى بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    10. La durée de la première intervention d'une délégation dans l'exercice du droit de réponse sur tout point de l'ordre du jour à une séance donnée doit être limitée à dix minutes et celle de la seconde intervention à cinq minutes. UN 10 - تحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد بشأن أي بند في أي من الجلسات بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    Je rappelle aux membres que, conformément à la décision 34/401, les interventions faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention, et que les délégation doivent prendre la parole de leur place. UN وأسمحوا لي أن أذكـِّـر الأعضاء بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401، تحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق، وتدلـي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que, conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN واسمحوا لي أن أذكّر الأعضاء بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401، تحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    b) Elles sont limitées à deux par point de l'ordre du jour pour une délégation quelconque à une séance donnée, la première intervention ne devant pas dépasser cinq minutes et la seconde trois minutes. UN (ب) أن يقتصر عدد الكلمات التي يلقيها أي وفد ممارسة لحق الرد في جلسة ما على كلمتين لكل بند، وألا تتجاوز الكلمة الأولى خمس دقائق والكلمة الثانية ثلاث دقائق.
    Je veux que vous me regardiez et que vous me disiez le premier mot qui vous vient à l'esprit. Open Subtitles أريدكما أن تنظرا إلي وتقولا الكلمة الأولى التي تخطر على بالكما.
    Vous avez dit le premier mot qui nous venait à l'esprit, et c'était ce mot-là. Open Subtitles قلت الكلمة الأولى التي تخطر على بالي وكانت هذه الكلمة.
    le premier mot que j'utiliserais pour te décrire serait courageuse. Open Subtitles الكلمة الأولى التي سأستخدمها لوصفك هي شجاعة.
    Je vais dire un mot, et tout le monde va dire le premier mot qui surgit dans sa petite tête. Open Subtitles سوف أقول كلمة و الجميع سيقولون الكلمة الأولى التي تنبثق إلى روؤسهم
    Je vous donne juste le premier mot. Bon. Deuxième mot. Open Subtitles أعطيتكم الكلمة الأولى فحسب حسناً، الكلمة الثانية
    Je rappelle aux représentants que les déclarations dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأذكر اﻷعضاء بأن الكلمة اﻷولى التي تُلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق وعلى الوفود إلقاؤها من مقاعدهم.
    - Isabelle ! - La première lettre du premier mot. Open Subtitles . الكلمة الأولى فى العبارة - . يا إلهى أنت مثير للشفقة -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد