J'ai à présent le plaisir de donner la parole à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Riyad Mansour. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد رياض منصور. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن دولة الكرسي الرسولي. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur de l'État observateur du Saint-Siège. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي، الدولة التي لها مركز المراقب. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | والآن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة للمراقب الدائم لفلسطين. |
Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | أعطي الكلمة للمراقب الدائم لفلسطين. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وأعطي الكلمة للمراقب الدائم لفلسطين. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وأعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين. |
Je donne la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | والآن أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Je donne la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | وأعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Je donne la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | أعطي الكلمة للمراقب من فلسطين. |
Je donne la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Le Président (parle en espagnol) : Conformément à la résolution qui vient d'être adoptée, je donne la parole à l'Observateur pour le Conseil de coopération douanière. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: وفقا للقرار المتخذ للتو، أعطي الكلمة للمراقب عن مجلس التعاون الجمركي. |
Le Président par intérim : Je donne la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Conformément à la résolution 3369 (XXX) de l'Assemblée générale, je donne maintenant la parole à l'Observateur de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | الرئيس بالنيابة: وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٣٦٩ )د - ٣٠( أعطي الكلمة للمراقب عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à l'Observateur de la Suisse. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للمراقب عن سويسرا. |