Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président : Je donne la parole à l'Observateur de la Suisse. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لمراقب سويسرا. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président : Je donne la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à l'Observateur de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لمراقب منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 49/2 de l'Assemblée générale, en date du 19 octobre 1994, je donne la parole à l'Observateur de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): عملا بقرار الجمعية العامة 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول أكتوبر 1994، أعطي الكلمة لمراقب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 51/6 du 24 décembre 1996, je donne la parole à l'Observateur de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): عملا بقرار الجمعية العامة 51/6 بتاريخ 24 كانون الأول/ديسمبر 1996، أعطي الكلمة لمراقب السلطة الدولية لقاع البحار. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution de l'Assemblée générale 49/2 du 19 octobre 1994, je donne maintenant la parole à l'Observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أعطي الكلمة لمراقب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Conformément à la décision adoptée ce matin à la huitième séance plénière, je donne maintenant la parole à l'Observateur de la Suisse. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بموجب المقرر الذي اتخذ في الجلسة العامة الثامنة هذا الصباح، أعطي الكلمة لمراقب سويسرا. |
Conformément aux résolutions 3237 (XXIX) du 22 novembre 1974 et 43/177 du 15 décembre 1988, je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشريـــن الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة لمراقب فلسطين. |
Le Président : Conformément à une décision prise par l'Assemblée à sa 58e séance, le 17 novembre 1994, je donne maintenant la parole à l'Observateur de la Suisse. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة ٥٨ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أعطي الكلمة لمراقب سويسرا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Conformément aux résolutions 3237 (XXIX) du 22 novembre 1974 et 43/177 du 15 décembre 1988, je donne la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا لقـــراري الجمعيـــة العامــة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثانــي/نوفمبـر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة لمراقب فلسطين. |
Le Président par intérim : Conformément à la résolution 3369 (XXX), adoptée le 10 octobre 1975, je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفقا للقرار ٣٣٦٩ )د - ٣٠( الذي اتخذ يوم ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٥، أعطي الكلمة لمراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Conformément à la résolution 45/6 de l'Assemblée générale, en date du 16 octobre 1990, je donne maintenant la parole à l'Observateur du Comité international de la Croix-Rouge. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٦، المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، أعطي الكلمة لمراقب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |