ويكيبيديا

    "الكوابل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • câbles
        
    • câble
        
    • câblage
        
    Les lots de câbles, les claviers et les souris doivent être emballés dans des boîtes distinctes. UN :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة.
    Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs utilisés dans le dispositif doivent pouvoir être réparés ou remplacés en deux heures au plus. UN ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين.
    Hormis les tout petits, tous les réfugiés ont été roués de coups à plusieurs reprises, dans certains cas avec des câbles électriques. UN وباستثناء اﻷطفال الصغار للغاية، ضُرب اللاجئون جميعا مرة بعد أخرى، وكان الضرب في بعض الحالات باستخدام الكوابل الكهربائية.
    Il comprend tout le matériel léger, les articles consomptibles et les harnais de câbles connexes, ainsi que le câblage nécessaire au raccordement des utilisateurs. UN وتشمل هذه المعدات جميع ما له صلة من المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة والتوصيلات الكهربائية، وتمديد الكوابل لوصل المستخدمين النهائيين.
    Tu es le meilleur truc qui soit arrivé dans ce bar depuis le câble. Open Subtitles أنتِ أفضل شيء أتى الى هذا البار منذ وصول تلفزيون الكوابل
    Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs correspondants doivent être réparés ou remplacés en deux heures au maximum. UN ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين.
    Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs correspondants doivent être réparés ou remplacés en deux heures au maximum. UN ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين.
    Il comprend tout le matériel léger, les articles consomptibles et les harnais de câbles connexes, ainsi que le câblage nécessaire au raccordement des utilisateurs. UN وتشمل هذه المعدات جميع ما له صلة من المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة والتوصيلات الكهربائية، وتمديد الكوابل لوصل المستخدمين النهائيين.
    Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs correspondants doivent être réparés ou remplacés en deux heures au maximum. UN ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين.
    Les lots de câbles, les claviers et les souris doivent être emballés dans des boîtes distinctes. UN :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة.
    Les lots de câbles, les claviers et les souris doivent être emballés dans des boîtes distinctes. UN :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة.
    Les retardateurs de flammes utilisés dans les enduits pour câbles et les laques; et UN ومؤخرات الاحتراق في تكسية الكوابل ومواد طلاء اللك؛
    Les retardateurs de flammes utilisés dans les enduits pour câbles et les laques; et UN ومؤخرات الاحتراق في تكسية الكوابل ومواد طلاء اللك؛
    Il a inventé le système de guidage par câbles. Open Subtitles لقد أتقن نظام توجيه الكوابل ونسبة الرفع والسحب
    L'optique de tirer des câbles dans les cimes sans déranger les papillons est décourageante. Open Subtitles مشهد تحضير الكوابل في أعالي الشجرة، من دون إزعاج الفراشات هو أمرٌ مُريع.
    - Production de câbles d'alimentation électrique et de télécommunications. UN - إنتاج الكوابل لخطوط الكهرباء والمواصلات السلكية.
    i) " Étude d'impact sur l'environnement de l'exploitation du sable et de la pose de câbles et d'oléoducs dans les eaux littorales " . UN ' ١ ' " التقييم البيئي للتعدين في الرمال ومد الكوابل وخطوط اﻷنابيب في المياه القريبة من الشاطئ " . وقد قدم الدكتور ك.
    Les taux couvrent les harnais de câbles et le câblage nécessaires au raccordement des utilisateurs, ainsi que tout le matériel léger et les articles consomptibles connexes. UN وتشمل هذه المعدلات عدة التوصيلات الكهربائية وتمديد الكوابل لوصل المستخدمين النهائيين والمعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة ذات الصلة.
    Pour les pays en développement comme pour les pays développés, la connectivité internationale est désormais principalement assurée par des câbles sous-marins à haut débit. UN وتشكل الكوابل الفائقة السرعة الممدودة تحت البحر القنوات الرئيسية للوصل بشبكة الإنترنت في البلدان النامية والمتقدمة على السواء.
    Au combat, il devait sauter un fleuve en tractant un câble. Open Subtitles أثناء القتال, يقفز إثنتان منها فوق النهر ويربطان الكوابل
    Gestion du réseau, y compris le câblage, les commutateurs, le serveur, les imprimantes du réseau, etc.; UN إدارة الشبكات، بما في ذلك الكوابل والمحولات والخوادم والطابعات التي تعمل على الشبكة وغيرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد