Les lots de câbles, les claviers et les souris doivent être emballés dans des boîtes distinctes. | UN | :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة. |
Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs utilisés dans le dispositif doivent pouvoir être réparés ou remplacés en deux heures au plus. | UN | ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين. |
Hormis les tout petits, tous les réfugiés ont été roués de coups à plusieurs reprises, dans certains cas avec des câbles électriques. | UN | وباستثناء اﻷطفال الصغار للغاية، ضُرب اللاجئون جميعا مرة بعد أخرى، وكان الضرب في بعض الحالات باستخدام الكوابل الكهربائية. |
Il comprend tout le matériel léger, les articles consomptibles et les harnais de câbles connexes, ainsi que le câblage nécessaire au raccordement des utilisateurs. | UN | وتشمل هذه المعدات جميع ما له صلة من المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة والتوصيلات الكهربائية، وتمديد الكوابل لوصل المستخدمين النهائيين. |
Tu es le meilleur truc qui soit arrivé dans ce bar depuis le câble. | Open Subtitles | أنتِ أفضل شيء أتى الى هذا البار منذ وصول تلفزيون الكوابل |
Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs correspondants doivent être réparés ou remplacés en deux heures au maximum. | UN | ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين. |
Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs correspondants doivent être réparés ou remplacés en deux heures au maximum. | UN | ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين. |
Il comprend tout le matériel léger, les articles consomptibles et les harnais de câbles connexes, ainsi que le câblage nécessaire au raccordement des utilisateurs. | UN | وتشمل هذه المعدات جميع ما له صلة من المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة والتوصيلات الكهربائية، وتمديد الكوابل لوصل المستخدمين النهائيين. |
Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs correspondants doivent être réparés ou remplacés en deux heures au maximum. | UN | ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين. |
Les lots de câbles, les claviers et les souris doivent être emballés dans des boîtes distinctes. | UN | :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة. |
Les lots de câbles, les claviers et les souris doivent être emballés dans des boîtes distinctes. | UN | :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة. |
Les retardateurs de flammes utilisés dans les enduits pour câbles et les laques; et | UN | ومؤخرات الاحتراق في تكسية الكوابل ومواد طلاء اللك؛ |
Les retardateurs de flammes utilisés dans les enduits pour câbles et les laques; et | UN | ومؤخرات الاحتراق في تكسية الكوابل ومواد طلاء اللك؛ |
Il a inventé le système de guidage par câbles. | Open Subtitles | لقد أتقن نظام توجيه الكوابل ونسبة الرفع والسحب |
L'optique de tirer des câbles dans les cimes sans déranger les papillons est décourageante. | Open Subtitles | مشهد تحضير الكوابل في أعالي الشجرة، من دون إزعاج الفراشات هو أمرٌ مُريع. |
- Production de câbles d'alimentation électrique et de télécommunications. | UN | - إنتاج الكوابل لخطوط الكهرباء والمواصلات السلكية. |
i) " Étude d'impact sur l'environnement de l'exploitation du sable et de la pose de câbles et d'oléoducs dans les eaux littorales " . | UN | ' ١ ' " التقييم البيئي للتعدين في الرمال ومد الكوابل وخطوط اﻷنابيب في المياه القريبة من الشاطئ " . وقد قدم الدكتور ك. |
Les taux couvrent les harnais de câbles et le câblage nécessaires au raccordement des utilisateurs, ainsi que tout le matériel léger et les articles consomptibles connexes. | UN | وتشمل هذه المعدلات عدة التوصيلات الكهربائية وتمديد الكوابل لوصل المستخدمين النهائيين والمعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة ذات الصلة. |
Pour les pays en développement comme pour les pays développés, la connectivité internationale est désormais principalement assurée par des câbles sous-marins à haut débit. | UN | وتشكل الكوابل الفائقة السرعة الممدودة تحت البحر القنوات الرئيسية للوصل بشبكة الإنترنت في البلدان النامية والمتقدمة على السواء. |
Au combat, il devait sauter un fleuve en tractant un câble. | Open Subtitles | أثناء القتال, يقفز إثنتان منها فوق النهر ويربطان الكوابل |
Gestion du réseau, y compris le câblage, les commutateurs, le serveur, les imprimantes du réseau, etc.; | UN | إدارة الشبكات، بما في ذلك الكوابل والمحولات والخوادم والطابعات التي تعمل على الشبكة وغيرها؛ |