ويكيبيديا

    "الكوادر النسائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • femmes cadres
        
    • cadres féminins
        
    • 'encadrement féminin
        
    Le tableau suivant expose le nombre et la proportion de femmes cadres dans les organes du Gouvernement aux niveaux régional et provincial et au niveau des districts entre 2002 et 2005 : UN والجدول التالي يبين عدد، ونسبة، الكوادر النسائية في الأجهزة الحكومية على مستوى المديريات والمستوى الإقليمي ومستوى المقاطعات في الفترة من عام 2002 إلى عام 2005:
    À l'issue des stages, on a établi une liste de réserve de femmes cadres à l'intention du Gouvernement. UN وعقب هذه الدورات التدريبية، أعدت قائمة بالاحتياطي من الكوادر النسائية لتقديمها إلى الحكومة.
    Constitution d'une réserve de femmes cadres en vue de leur avancement à des postes de cadres supérieurs du pouvoir exécutif; UN :: تكوين احتياطي من الكوادر النسائية تهيئة لترقيتهن إلى مناصب الكوادر العليا في السلطة التنفيذية؛
    Souvent, il n'y a pas de modèle pour la formation des cadres féminins. UN ويوجد أيضـا نقص في التوجيه الوثيق والمنتظم بشأن تطوير كتيبة الكوادر النسائية.
    Au total, plus de 500 000 personnes participent chaque années au système de recyclage, et les cadres féminins représentent plus de 40 % d'entre eux. UN ويشترك في نظام إعادة التأهيل ما يربو على 000 500 شخص سنويا ، تمثل الكوادر النسائية ما يربو على 40 في المائة منهم.
    La Chine attache une grande importance à la formation de femmes cadres issues de minorités ethniques. UN وتعلق الصين أهمية كبيرة على تدريب الكوادر النسائية من اﻷقليات اﻹثنية.
    Il y a aujourd'hui en Chine 12,7 millions de femmes cadres, soit 33 % du nombre total de cadres. UN وفي الوقت الحاضر يوجد بالصين ١٢,٧ مليون من الكوادر النسائية أو ٣٣ في المائة من العدد اﻹجمالي بالكوادر.
    Le Gouvernement chinois continuera à améliorer la formation et la sélection des femmes cadres par des promotions et en accélérant la mise en œuvre des politique concernées. UN وسوف تواصل الحكومة الصينية تعزيز تدريب الكوادر النسائية واختيارهن من خلال تعزيز وتكثيف تنفيذ السياسات ذات الصلة.
    - des sessions de formation en psychologie du travail et management des ressources humaines destinées à un public mixte, similaire à celui des femmes cadres. UN - دورات تدريبية في مجال سيكولوجية العمل وإدارة الموارد البشرية، موجهة إلى جمهور مختلط يماثل جمهور الكوادر النسائية.
    Les femmes cadres sont régulièrement envoyées dans ces instituts pour suivre des programmes particuliers et, dès l'obtention de leur diplôme, elles se voient confier des postes clefs, aux plus hauts niveaux. UN وتوفد الكوادر النسائية الى هذه المدارس بانتظام في برامج مختلفة وتوضع الثقة في كل منهن بوصفها العمود الفقري الذي يعتمد عليه، أو تسند اليهم وظائف المستويات اﻷعلى بعد التخرج.
    Cela s'est fait notamment grâce au programme de " prise de conscience juridique " ou KADARKUM, grâce auquel des activités organisées dans 17 provinces du pays ont permis à 2 350 femmes cadres de se familiariser avec certaines questions d'ordre juridique. UN وقد نشط هذا البرنامج في ١٧ مقاطعة في جميع أنحاء إندونيسيا وأعد ٣٥٠ ٢ من الكوادر النسائية العاملة في المجالات القانونية على صعيد المقاطعات.
    Tout d'abord, avant la mise en place des équipes dirigeantes au début de chaque nouveau mandat, des séminaires sont organisés et des documents de politique sont distribués, et des cibles précises concernant la sélection et la nomination des femmes cadres sont proposées. UN ويجري أولا، قبل تشكيل أفرقة القيادة التي تسبق كل فترة عمل جديدة عقد حلقات دراسية وتوزيع وثائق واقتراح أهداف محددة لاختيار وتعيين الكوادر النسائية.
    La proposition relative à la composition d'une équipe dirigeante pour le nouveau mandat doit faire l'objet d'approbation, pour s'assurer que les critères pertinents ont été respectés en ce qui concerne la sélection et la nomination des femmes cadres. UN ويحتاج اقتراح تشكيل الفريق القيادي لفترة العمل الجديدة إقراره لضمان استيفاء الاشتراطات ذات الصلة فيما يتعلق باختيار وتعيين الكوادر النسائية.
    Selon les statistiques de 1999, le nombre de femmes cadres issues d'ethnies minoritaires atteignait 924 000, ce qui représentait 33 % du total des cadres issus des ethnies minoritaires. UN ووفقا لإحصاءات 1999، بلغ عدد الكوادر النسائية من الأقليات الإثنية 000 224 امرأة، مما يشكل 33 في المائة من إجمالي عدد كوادر الأقليات الإثنية.
    Par exemple, dans la région autonome ouïgoure de Xinjiang, 112 324 femmes cadres ont profité de divers cours de formation théoriques et pratiques depuis 1995. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في منطقة كسنغيانغ أوغور المستقلة ينتفع ما مجموعه 324 112 من الكوادر النسائية بالدورات التدريبية النظرية والعملية المتنوعة منذ عام 1995.
    Afin de permettre à des femmes cadres issues d'ethnies minoritaires de progresser encore plus rapidement, des zones autonomes affectent des femmes cadres sélectionnées dans des provinces intérieures et des districts plus développés pour recevoir une formation en matière de leadership. UN ولتمكين الكوادر النسائية من الأقليات الإثنية من إحراز تقدم أكبر على نحو أسرع، فإن المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي تعين مؤقتا كوادر نسائية مختارة في مقاطعات وضواحي داخلية أكثر تقدما بغية التدريب على القيادة.
    Le petit nombre de cadres féminins aux échelons inférieurs ralentit la promotion des femmes aux échelons supérieurs. UN ومن شأن العدد القليل من الكوادر النسائية على المستويات اﻷدنى أن تعيق ارتقاءها إلى المستويات اﻷعلى.
    Dans certains endroits, le manque de respect et la méfiance vis-à-vis des cadres féminins sont encore répandus. UN وفي بعض المواقع، مازال الافتقار إلى احترام الكوادر النسائية والثقة بها شائعا.
    1. Élaboration de plans axés sur la formation de cadres féminins UN ١ - وضع خطط للتركيز على تدريب الكوادر النسائية
    Plus de 20 provinces, régions autonomes et municipalités urbaines relevant directement du pouvoir central ont élaboré des plans pour la formation et le recrutement de cadres féminins. UN وقامت أكثر من ٢٠ من المقاطعات والمناطق المستقلة ذاتيا والبلديات الواقعة مباشرة تحت سلطة الحكومة المركزية بصياغة خططها لاختيار وتدريب الكوادر النسائية.
    La part de l'encadrement féminin dans ce domaine est de 1 031 femmes soit 6,04 % des travailleurs du secteur sportif. UN ويبلغ عدد الكوادر النسائية العاملة في هذا الميدان ١٣٠ ١ امرأة أي ٤٠,٦ في المائة من مجموع العاملين في القطاع الرياضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد