ويكيبيديا

    "الكوع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coude
        
    Bras gauche tranché au niveau du coude. Traumatisme contondant sur le torse et l'abdomen. Open Subtitles قُطعت ذراعه اليسرى عند الكوع صدمة حادة في الصدر والبطن
    La balle n'est pas vraiment entrée sur le trajet du radial, mais un oedème peut le comprimer et c'est très oedématié au-dessus du coude. Open Subtitles لم تصب الرصاصة موضع العصب الكعبري لكن التورم يمكن أن يضغط عليه. وهناك تورم كبير فوق الكوع.
    Maintenant, ce que tu vas faire c'est garder ton coude droit en face de ton corps pendant le mouvement, et ensuite tu fait tourner tes hanches. Open Subtitles ثم ماستفعلينه هو إبقاء الكوع الايمن أمام الجسد وأنتِ تؤرجحين، ثم قومي بتدوير هذا الحوض.
    J'ai une bursite au coude. Open Subtitles لدي التهاب كيسي. لدي التهاب كيسي في بلدي الكوع.
    Pan ! Elle s'est pris un coude dans la lèvre... ça lui a fait sauter son masque. Open Subtitles و من ثم حصلت على ضربة من الكوع الايمن في شفتها، مما القى بقناعها
    Mais aussi qu'une portion de peau a été excisée sur le bras droit entre le coude et l'épaule. Open Subtitles مثل مطرقة لكن جانب من الجلد استأصل في المنطقة العليا من اليد بين الكوع
    Les mains en haut, le coude levé, prend appuie sur le pied arrière, d'accord ? Open Subtitles الكوع مرتفع ارتكزي على قدمك الخلفية حسنا
    Ouais, je ne sens aucune pression sur mon coude. Open Subtitles نعم، أنا لا أشعر بأي ضغط على الإطلاق على بلدي الكوع.
    Je tourne le poignet, j'appuie avec mon avant-bras gauche juste au-dessus du coude. Open Subtitles اقلب رسغها واقوم بحركة إغلاق اليد بيدي اليسرى فوق الكوع مباشرتاً
    Du poignet au coude, la longueur du pied. Open Subtitles المسافة بين المعصم و الكوع تساوي طول القدم.
    Tu dois varier. Utilise la pointe, ou envois du coude. Open Subtitles يجب أن تضرب من السن أو تأرجح من الكوع أحياناً
    Kevin à la balle... L'a mène au coude à coude, s'arrête pour tirer et... Rien. Open Subtitles كيفين حصل علي الكرة ارفعها أعلي الكوع واحملها لأجل التسديدة لا شيء كرة خاطئة
    Je suis naïf. Il lui manque plus qu'un coude. Open Subtitles . أنا اؤكد لك ، هو يحمل كل الصفات ماعدا الكوع
    Mais ce soir je veux monter à bord du Titanic et porter ces magnifiques gants qui vont jusqu'au coude et manger autre chose que des nuggets de poulet dinosaures. Open Subtitles ولكن الليله أريد الركوب على متن تيتانك وارتداء قفازات الكوع هذه
    Mort des tissus dûe a la compression des vaisseaux sanguins au niveau du coude. Open Subtitles موت الأتسجة بسبب تقلص في الأوعية الدموية, في الكوع
    J'ai eu un problème de coude! Je l'ai trop levé! Open Subtitles لقد أصبت على مستوى الكوع قمت برفعه أكثر من اللاّزم
    Lorsque Milos est tombé, Rusmir lui a coupé la tête, le bras droit à la hauteur du coude et le pénis et a ensuite jeté la tête et le pénis loin du corps. UN وعندما سقط ميلوش على اﻷرض، قطع سمير رأسه وذراعه اﻷيمن عند الكوع وعضو ذكورته، ثم ألقى بالرأس وعضو الذكورة بعيدا عن الجثمان.
    À l'intérieur du coude... L'ombre était une décoloration. Open Subtitles مِن داخل الكوع كان الظل ذا لون بشكل ما
    De côté sur le coude. Open Subtitles لنحاول الجهتين على الكوع
    Vous devez garder votre coude relevé, d'accord ? Open Subtitles عليك ان تبقي الكوع مرتفع, حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد