22. Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis. | UN | ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب. |
22. Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis. | UN | ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب. |
Les États devraient condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis ainsi que celle des autres plantes servant à fabriquer des drogues et exhorter les responsables des communautés à faire de même. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis. | UN | ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب. |
Les États devraient condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis ainsi que celle des autres plantes servant à fabriquer des drogues et exhorter les responsables des communautés à faire de même. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis. | UN | ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب. |
1. Malgré l’adoption de conventions internationales recommandant l’interdiction des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et des plantes de cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. | UN | ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة ، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للجزع . الاجراءات |
35. Les États Membres ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture du pavot à opium, du cocaïer et des plants de cannabis. | UN | ٥٣ - كثيرا ما بذلت الدول اﻷعضاء جهودا جسورة للقضاء على زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب . |
22. Les États ont souvent déployé des efforts méritoires pour éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis. | UN | ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب . |
1. Malgré l'adoption de conventions internationales préconisant l'interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis n'est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. | UN | ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج. |
2. Les États doivent condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis ainsi que celle des autres plantes servant à fabriquer des drogues et exhorter les responsables des communautés à faire de même. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
1. Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. | UN | ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج. |
2. Les États devraient condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis ainsi que celle des autres plantes servant à fabriquer des drogues et exhorter les responsables des communautés à faire de même. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. | UN | التحدي ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج. |
Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. | UN | التحدي ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج. |
2. Les États et les responsables des communautés doivent condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis ainsi que celles des autres plantes servant à fabriquer des drogues illicites. | UN | ٢ - يجب على الدول وقيادات المجتمعات المحلية أن تدين بشدة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب ، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة . |
2. Les États devraient condamner fermement la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis ainsi que celle des autres plantes servant à fabriquer des drogues et exhorter les responsables des communautés à faire de même. | UN | الاجراءات ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب ، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة . |
18. Les activités de contrôle ont pour objet de fournir aux gouvernements et aux organisations internationales des informations de qualité sur la culture illicite du cannabis, du cocaïer et du pavot à opium aux niveaux national, régional et mondial. | UN | ٨١ - الغرض من أنشطة الرصد هو تزويد الحكومات والمنظمات الدولية بمعلومات جيدة عن الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا ونبتة القنب وخشخاش اﻷفيون على المستويات القطرية والاقليمية والعالمية . |
a) Assistance du PNUCID aux États pour atteindre d'ici dix ans l'objectif consistant à éliminer ou à réduire sensiblement les cultures illicites de pavot à opium, de cocaïer et de cannabis; | UN | (أ) تقديم اليوندسيب المساعدة الى الدول لكي تحقــق، في غضــون 10 أعوام، الهدف المتمثل في القضاء على الزراعة غــير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنــب، أو تقليــص تلك الزراعة تقليصا كبيرا؛ |
Enjeux 1. Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. | UN | ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة ، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج وتبين التجارب السابقة أنه ليس هناك رد وحيد لتقليل زراعة المخدرات غير المشروعة وانتاجها والقضاء عليهما . |