Ça a été antidépresseurs et cholestérol ici pendant des années. | Open Subtitles | وكانت مضادات الاكتئاب و الكولسترول إلى هنا لسنوات. |
Quand il existe des médicaments permettant de faire baisser la pression sanguine, le taux de cholestérol et d'améliorer le métabolisme du glucose, on peut avoir l'impression que la situation est relativement sous contrôle. | UN | وحين تتوفر أدوية خفض ضغط الدم، وإنقاص الكولسترول وتحسين استقلاب الجلكوز، تبدو الحالة نوعاً ما تحت السيطرة. |
La proportion de personnes ayant des niveaux de cholestérol trop élevés est de 21,6 %, et celle des personnes ayant un fort taux de glycémie est de 8,5 %. La consommation d'alcool pur par habitant est de 7,8 litres. | UN | ويصل معدل الأشخاص الذين يعانون من ارتفاع الكولسترول إلى نسبة 21.6 في المائة ونسبة المصابين بارتفاع جلوكوز الدم 8.5 في المائة، ويصل معدل ارتفاع استهلاك الكحول الصافي للفرد إلى 7.8 من اللترات. |
Dans la population générale, plus de 22 % de la population adulte souffre d'hypertension artérielle. D'autres facteurs de risque tels l'obésité et l'excès de cholestérol ont également été décelés à une moindre prévalence. | UN | وبالنسبة لعامة السكان، تبين أن 22 في المائة من السكان البالغين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني، وكانت معدلات انتشار عوامل الخطر بدرجة أقل، بما في ذلك السمنة وارتفاع نسبة الكولسترول في الدم. |
Des sociétés productrices d'huile de friture ont prétendu que les huiles tropicales avaient une forte teneur en cholestérol, ce qui a provoqué une nette diminution des exportations malaisiennes d'huile de palme. | UN | فلقد نشرت الشركات المنتجة لزيوت الطعام اعلانات تفيد بأن الزيوت الاستوائية تحتوي على نسبة عالية من الكولسترول. وفي أعقاب ذلك انخفضت صادرات ماليزيا من زيت النخيل بدرجة كبيرة. |
Même avec mes médocs pour le cholestérol, les médecins ne me laissaient pas en manger. | Open Subtitles | ؟ ولكن حتى مع نسبة الكولسترول في دمي والأدوية والأطباء لن يسمحوا لي بالحصول على واحدة |
Et tu devrais probablement contrôler ton taux de cholestérol. | Open Subtitles | وأنتِ ربما لابد لك أن تتحققي من الكولسترول لديك |
Mais vous devez licencier que jusqu'à votre taux de cholestérol et apos; vers le bas. | Open Subtitles | لكن يجب أن لا تأكله إلى أن ينخفض الكولسترول لديك. جرب الديك الرومي تباً للديك الرومي. |
Même si on sait que les oeufs contiennent du cholestérol, il n'a pas été prouvé qu'ils fassent monter le niveau de cholestérol dans le sang humain. | Open Subtitles | انسى ذلك ،عندما اكتشفوا ان البيض يحتوي على الكولسترول لم يثبتوا أنه يؤثر على معدله لدى الإنسان |
Il a aussi ses médicaments contre le cholestérol. | Open Subtitles | هو لا يزال بحاجة إلى دواء الكولسترول ربما نسيّ هذا الآمر |
Vous les blancs et votre cholestérol élévé allez m'achever. | Open Subtitles | انتم ايها الناس البيض ذي الكولسترول العالي ستجلبون نهايتي. |
On agit. Sur ton cholestérol. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الإسهام في زيادة الكولسترول |
J'y ai goûté mais j'ai un problème de cholestérol. | Open Subtitles | ماذا؟ أكلت بعضاً منها، لكن أبتعد عن زيادة الكولسترول |
Et je suis obligé de manger cette nourriture sans cholestérol, et ça me contrarie encore plus ! | Open Subtitles | والان علي ان آكل طعام الارانب منخفض الكولسترول المقرف ويجعلني اكثر ضيقاً |
Le poulet frit est mauvais. Il cause cholestérol et crises cardiaques. | Open Subtitles | الدجاج المقلي ليس جيداً لك تحتوي على الكولسترول الذي يسبب أمراض القلب |
Vérifiez votre indice de masse grasse, votre cholestérol... | Open Subtitles | هل تريد عمل تحليل دهون الجسم مجانا أو تعرف مقدار الكولسترول ؟ |
Pour la même raison que je n'amène pas mes médicaments pour le cholestérol. | Open Subtitles | ـ نفس السبب الذي جعلني أن لا أحضر دواء الكولسترول الخاصّ بيّ |
Non, il bûche beaucoup pour une étude sur le cholestérol. | Open Subtitles | كلّا، يقوم بفحص عيّنات الدم عن الكولسترول |
Sa protéine, c'est le fromage. Qui augmente le cholestérol. | Open Subtitles | الجبن هو مصدر البروتين لها، الذي بوسعه أن يرفع الكولسترول |
Et mon niveau de cholestérol crève tous les plafonds. | Open Subtitles | ونتائج اختبار الكولسترول الخاص بي حققت رقماً قياسياً |
Les facteurs biologiques tels que la pression artérielle et les taux de cholestérolémie sont nécessaires pour dégager des données sur les grands problèmes de santé publique tels que le diabète, les maladies cardiovasculaires, l'hypertension et d'autres maladies chroniques. | UN | أما عوامل الخطورة البيولوجية كارتفاع ضغط الدم ومستويات الكولسترول فهي تلزم لتقديم بيانات عن أولويات المشاكل الصحية كمرض السكري وأمراض الأوعية القلبية وارتفاع الضغط الحاد والأمراض المزمنة الأخرى. |