L'association volontaire de deux fédérations (ou plus) constitue une Confédération. | UN | وتتكون الكونفدرالية من التجمع الطوعي لاتحادين أو أكثر. |
Je suppose, merci aux zombies, que la Confédération gagne son indépendance de l'Union. | Open Subtitles | أنا على التخمين، وذلك بفضل الكسالى، فاز الكونفدرالية استقلالها عن الاتحاد. |
Ils paralyseraient l'Union, peut-être feraient revivre la Confédération. | Open Subtitles | هم من شأنه أن يشل الاتحاد، ربما إحياء الكونفدرالية. |
J'étais supposé infiltrer la Plantation Collins et voler les ordres de mouvements des troupes des Confédérés. | Open Subtitles | كان من المفترض أن اختراق كولينز بلانتيشن وسرقة أوامر تحرك القوات الكونفدرالية. |
Il m'a envoyé pour voler les détails des mouvements des troupes Confédérés. | Open Subtitles | وأرسلني لسرقة تفاصيل من تحركات القوات الكونفدرالية. |
Il a été dénoncé comme traître et sympathisant Confédéré. | Open Subtitles | واعرب عن شجب باعتباره خائنا والمتعاطفين مع الكونفدرالية. |
Pourquoi l'Union n'a-t-elle pas permis à la Confédération de faire sécession ? | Open Subtitles | لماذا الأتحاد لم يسمح الكونفدرالية الأنفصال ؟ |
Très juste. Ils ne voyagent en vaisseau qu'au sein de leur Confédération. | Open Subtitles | سؤال جيد.انهم فقط يستخدمون سفنهم ليذهبوا الى الكواكب فى الكونفدرالية. |
Les membres de la Confédération sont considérés comme égaux. | Open Subtitles | فإن العوالم الكونفدرالية شركاء على قدم المساواة |
Dans ces circonstances, la meilleure manière de réunifier le pays le plus rapidement possible est de fonder un État national unifié selon la formule de la Confédération, qui soit fondé sur les principes d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements. | UN | وفي ظروف كهذه، تكون أفضل طريقة ﻹعادة توحيد البلد في أقرب وقت ممكن هي إنشاء دولة وطنية موحدة بالصيغة الكونفدرالية على أساس أمة واحدة ودولة واحدة بنظامين وحكومتين. |
Les idées et les systèmes différents ne peuvent pas du tout continuer à être un problème parce que notre réunification selon la formule de la Confédération permettra aux gouvernements régionaux d'exercer respectivement leur autonomie régionale avec des droits et des devoirs égaux. | UN | ولا يمكن أن يظل اختلاف اﻷفكار والنظم عائقا على اﻹطلاق ﻷن إعادة توحيدنا بالصيغة الكونفدرالية يتيح لكلتا من حكومتي اﻹقليمين إمكانية ممارسة الحكم الذاتي في إقليمهما على قدم المساواة في الحقوق والواجبات. |
Nous prendrons soin de quiconque cherchant un refuge dans notre camp des états Confédérés. | Open Subtitles | نحن سوف تهتم لأي شخص يسعى للجوء في مخيمنا من الولايات الكونفدرالية. |
Quand le drapeau des Confédérés est dans ton drapeau, tu connais la culture blanche. | Open Subtitles | عندما يكون علم الكونفدرالية جزء من علم الدولة حينها تكونين تتعلمين الثقافة القوقازية |
Et ainsi je suis un simple citoyen des Etats Confédérés d'Amérique. | Open Subtitles | ولذا أنا ببساطة مواطن للولايات الكونفدرالية الأمريكية |
Pourquoi pas les Etats Confédérés de l'Amérique? | Open Subtitles | لماذا لا الولايات الكونفدرالية الأمريكية؟ |
Ils voulaient échanger Lincoln contre tous les Confédérés dans vos prisons. | Open Subtitles | كانوا يخططون لفدية لينكولن مقابل كل جنود الكونفدرالية فى سجونكم |
Après avoir échoué à convaincre Bashir d’accepter l’idée d’un Soudan laïque décentralisé ou Confédéré, l’Egypte, un acteur arabe clé de la région et inquiet pour la stabilité de sa frontière méridionale, a fini par accepter l’inévitable sécession – pourvu que ce nouvel état s’accorde avec l’Egypte sur la question des eaux du Nil. | News-Commentary | وبعد فشلها في إقناع البشير بقبول اللامركزية العلمانية أو الكونفدرالية للسودان، فإن مصر، التي تُعَد اللاعب العربي الرئيسي المهتم باستقرار حدوده الجنوبية، لم تجد خياراً أمامها غير قبول حتمية الانفصال ـ ما دامت الدولة الجديدة تتفق معها فيما يتصل بقضية مياه النيل. |
Et je suppose que rien de tout ça n'est arrivé parce-que Scott a été baïonné par un Confédéré changé en zombie par un virus de futur. | Open Subtitles | وأنا على التخمين لا شيء من ذلك حدث لأن سكوت كان bayonetted من قبل الكونفدرالية تحولت إلى غيبوبة بسبب فيروس في المستقبل. |
Il est impératif que l'État confédéral suive une ligne neutre vis-à-vis de l'extérieur puisqu'il doit être formé sur la base de systèmes différents. | UN | فلا بد للدولة الكونفدرالية من اتباع خط حيادي خارجيا ﻷنها ستتكون من نظامين مختلفين. |
La proposition prévoit également que la République confédérale serait par nature un État indépendant, neutre, épris de paix et non aligné et elle spécifie que le nom du pays serait la République confédérale démocratique du Koryo. | UN | وينص الاقتراح أيضا على أن تكون الجمهورية الكونفدرالية دولة مستقلة محايدة محبة للسلام وغير منحازة وعلى أن يكون اسم البلد جمهورية كوريو الكونفدرالية الديمقراطية. |
Nous ne sommes pas ici pour donner des conseils à qui que ce soit sur la façon d'organiser son propre pays, mais en créant notre propre Etat, nous étions guidés par l'expérience, qui nous a appris que les confédérations sont fondamentalement instables. | UN | ولسنا هنا لنقدم المشورة ﻷي أحد بشأن كيفية تنظيم بلده، ولكننا لدى اقامتنا لدولتنا استرشدنا بتجربة مؤداها أن الاتحادات الكونفدرالية لا تكون مستقرة بصفة أساسية. |
Enveloppé dans un drapeau sudiste, puis frit et distribué aux chiens. | Open Subtitles | ملفوفا في علم الكونفدرالية ومقليا وأطعم للكلاب |