ويكيبيديا

    "الكيانات العالمية والإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entités mondiales et régionales
        
    • entités internationales et régionales
        
    22.5 Les entités mondiales et régionales du Secrétariat de l'ONU qui sont associées à l'exécution du programme coordonnent leurs activités par le biais du mécanisme de coordination interne. UN 22-5 وتتولى الكيانات العالمية والإقليمية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تعمل على تنفيذ الأنشطـة المشمولة بهذا البرنامج، تنسيق تلك الأنشطة عن طريق آليات داخلية راسخة.
    Le Comité exécutif, dont le travail est axé sur l'harmonisation des programmes de ses membres, aide à réaliser une répartition plus rationnelle des tâches et à créer des complémentarités entre les entités mondiales et régionales. UN واللجنة التنفيذيـة، التي يكمـن تركيزها الموضوعي في تحقيق الانسجام بين برامج الدول الأعضاء فيها، تساعد على تحقيق مزيد من التقسيم السليم للعمل وتحقيق التكامل بين الكيانات العالمية والإقليمية.
    23.6 Les entités mondiales et régionales du Secrétariat de l'ONU qui exécutent des activités au titre du programme coordonnent celles-ci par le biais des mécanismes établis au niveau interne. UN 23-6 وتتولى الكيانات العالمية والإقليمية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تعمل على تنفيذ الأنشطـة المشمولة بالبرنامج، تنسيق تلك الأنشطة عن طريق آليات داخلية راسخة.
    Le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, dont le principal objectif est d'harmoniser les programmes de ses membres, aide à rationaliser la répartition des tâches et à assurer la complémentarité des entités internationales et régionales en promouvant la coordination des programmes et en dégageant des synergies dans les activités opérationnelles. UN وتساعد اللجنة التنفيذيـة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي ينصبّ اهتمامها الرئيسي على المواءمة بين برامج دولها الأعضاء، على تحقيق قدر أكبر من الموضوعية في تقسيم العمل والتكامل بين الكيانات العالمية والإقليمية عن طريق تعزيز التنسيق بين البرامج وتحديد أوجه التآزر لفائدة العمل التنفيذي.
    23.7 Les entités internationales et régionales du Secrétariat de l'ONU qui exécutent des activités au titre du programme coordonnent celles-ci par le biais de mécanismes établis au niveau interne. UN 23-7 وتتولى الكيانات العالمية والإقليمية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة المنفِّذة للأنشطـة المشمولة بالبرنامج تنسيق تلك الأنشطة عن طريق آليات داخلية راسخة.
    Le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, dont le travail est axé sur l'harmonisation des programmes de ses membres, aide à réaliser une répartition plus rationnelle des tâches et à créer des complémentarités entre les entités mondiales et régionales. UN وتساعد اللجنة التنفيذيـة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي ينصبّ اهتمامها الرئيسي على تحقيق الانسجام بين برامج دولها الأعضاء، على تحقيق مزيد من التقسيم الرشيد للعمل والتكامل بين الكيانات العالمية والإقليمية عن طريق معالجة التداخل بين البرامج وتحديد أوجه التآزر المحتملة فيما بينها.
    Le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, dont le principal objectif est d'harmoniser les programmes de ses membres, aide à répartir plus rationnellement les tâches et à promouvoir la complémentarité des entités mondiales et régionales en éliminant les chevauchements d'activités et en dégageant des synergies. UN وتساعد اللجنة التنفيذيـة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي ينصبّ اهتمامها الرئيسي على المواءمة بين برامج دولها الأعضاء، على تحقيق قدر أكبر من الموضوعية في تقسيم العمل والتكامل بين الكيانات العالمية والإقليمية عن طريق معالجة التداخل بين البرامج وتحديد أوجه التآزر المحتملة فيما بينها.
    22.5 Les entités mondiales et régionales qui mènent leurs activités dans le cadre du programme ordinaire bénéficient de plusieurs mécanismes de coordination et de consultation à la disposition du Secrétariat. UN 22-5 وتستفيد الكيانات العالمية والإقليمية العاملة على تنفيذ الأنشطـة الواقعة في إطار هذا البرنامج من عـدة أُطـُـر للتعاون والمشورة متاحة لدى الأمانة العامة.
    La configuration actuelle, au niveau national, du système des Nations Unies pour le développement ne permet pas aux pays en développement d'avoir le meilleur accès possible à toutes les ressources qu'offre le système, notamment celles des institutions spécialisées et autres entités mondiales et régionales. UN وإن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لم يوضع حتى الآن على الصعيد القطري بحيث يُتاح للبلدان النامية الحصول على جميع موارد الأمم المتحدة الإنمائية، لاسيما موارد الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات العالمية والإقليمية.
    Des efforts particuliers sont maintenant déployés pour faire en sorte que le système des coordonnateurs résidents, les bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement accordent une plus grande place aux organismes non résidents, y compris les institutions spécialisées et autres entités mondiales et régionales. UN ويُبذل حاليا جهد خاص لجعل نظام المنسقين المقيمين والتقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أكثر شمولا للوكالات غير المقيمة، بما فيها الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات العالمية والإقليمية.
    Le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement régit l'élaboration des programmes de pays du FNUAP, tandis que les interventions mondiales et régionales orientent les partenariats stratégiques avec des entités mondiales et régionales afin de préserver les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement dans leur ensemble. UN ١٩ - وفي حين أن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية توجه صياغة البرامج القطرية للصندوق، تقوم آلية التدخلات العالمية والإقليمية بتوجيه الشراكات الاستراتيجية مع الكيانات العالمية والإقليمية بهدف الحفاظ على خطة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الصعيد العالمي.
    22.10 Les services consultatifs assurent la prestation de conseils spécialisés et le transfert de savoirs des entités mondiales et régionales aux gouvernements en ce qui concerne les problèmes de politiques générales, les stratégies et les programmes de développement et la formulation ou l'évaluation de projets et de programmes. UN 22-10 تكفل الخدمات الاستشارية تقديم خبرة تقنية رفيعة المستوى، ونقل المعرفة من الكيانات العالمية والإقليمية إلى الحكومات بشأن القضايا المتصلة بالسياسات والاستراتيجيات الإنمائية، وصوغ المشاريع والبرامج أو تقييمها.
    22.7 Les services consultatifs assurent la prestation de conseils spécialisés et le transfert de savoirs des entités mondiales et régionales aux gouvernements en ce qui concerne les problèmes de politique générale, les stratégies et les programmes de développement et la formulation ou l'évaluation de projets et de programmes. UN 22-7 تكفل الخدمات الاستشارية تقديم خبرة تقنية رفيعة المستوى، ونقل المعرفة من الكيانات العالمية والإقليمية إلى الحكومات بشأن القضايا المتصلة بالسياسات، وبشأن الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية، وكذا بشأن صياغة أو تقييم المشاريع والبرامج.
    23.11 Les services consultatifs prennent la forme de conseils spécialisés et de transferts de connaissances des entités mondiales et régionales aux gouvernements concernant les problèmes de politique générale, les stratégies et les programmes de développement et la formulation ou l'évaluation de projets et de programmes. UN 23-11 تكفل الخدمات الاستشارية تقديم خبرة تقنية رفيعة المستوى، ونقل المعرفة من الكيانات العالمية والإقليمية إلى الحكومات بشأن القضايا المتصلة بالسياسات والاستراتيجيات الإنمائية، وصوغ المشاريع والبرامج أو تقييمها.
    23.12 Les services consultatifs prennent la forme de conseils techniques spécialisés de haut niveau et de transferts de connaissances des entités internationales et régionales aux gouvernements sur des questions de politique générale, des stratégies de développement et la formulation ou l'évaluation de projets et de programmes. UN 23-12 تكفل الخدمات الاستشارية تقديم خبرات تقنية رفيعة المستوى، ونقل المعرفة من الكيانات العالمية والإقليمية إلى الحكومات بشأن القضايا المتصلة بالسياسات والاستراتيجيات الإنمائية، وبشأن وضع المشاريع والبرامج أو تقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد