Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE | UN | فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Ce nouveau groupe bénéficiera, sur le plan du secrétariat, du soutien de l'OCDE et du Service des substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE. | UN | وسيتلقى الفريق الجديد الدعم الخاص بالأمانة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Ces plans d'activité sont disponibles sur le site Internet du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE à l'adresse : www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm. | UN | وتتاح خطط الأعمال على الموقع الشبكي لفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة وعنوانه www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm. |
La première phase pilote sera dirigée par le Secrétariat en collaboration avec des partenaires clés, y compris l'Organisation de coopération et de développement économiques, l'Organisation mondiale de la santé, l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. | UN | وستتولى الأمانة قيادة تنفيذ المرحلة التجريبية الأولى بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الصحة العالمية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Bureaux régionaux du PNUE, Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales du PNUE, Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, Bureaux régionaux et sous-régionaux de la FAO. S6. | UN | المكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج البيئة، شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
Depuis 2008, le Service substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Convention de Bâle, afin d'élaborer un projet de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. | UN | فمنذ عام 2008، يعمل فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة في تعاون وثيق مع أمانة اتفاقية بازل لوضع مشروع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق. |
Ainsi, une équipe spéciale conjointe a été créée en mars 2014 entre le Secrétariat et le Service substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du Programme des Nations Unies pour l'environnement afin de développer la coopération et la coordination entre les deux entités. | UN | فعلى سبيل المثال، تم في آذار/مارس 2014، إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الأمانة وبين فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين الكيانين. |
Le service Produits chimiques de la Division Technologie, industrie et économie du PNUE continue de coopérer étroitement avec les secrétariats des Conventions sur les produits chimiques et les déchets, en particulier dans la perspective d'apporter les appuis techniques nécessaires. | UN | 8 - يواصل فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون الوثيق مع أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات وبخاصة بهدف تقديم الدعم التقني الضروري. |
La réunion a été ouverte le vendredi 28 avril à 10 h 15 par M. John Whitelaw, en charge du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et Secrétaire exécutif par intérim de la Convention pour la durée de la réunion, qui a souhaité la bienvenue aux représentants. | UN | 3 - قام السيد جون وايتلو، نائب رئيس فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمين التنفيذي بالإنابة للاتفاقية في الاجتماع بافتتاح الاجتماع في الساعة 10.15 من صباح الجمعة 28 نيسان/أبريل 2006، ورحب بالممثلين. |
Prie le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement d'assurer le secrétariat du groupe de travail spécial à composition non limitée et du comité de négociation intergouvernemental et de préparer les rapports analytiques et de synthèse nécessaires à leurs travaux; | UN | 38 - يطلب إلى فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم خدمات الأمانة للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية ولجنة التفاوض الحكومية الدولية وأن يعد التقارير التحليلية والموجزة الضرورية لعملها؛ |
En 2007, le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie a finalisé un projet d'aide à la mise en œuvre de la Convention de Stockholm à l'intention des services douaniers, portant notamment sur la formation. | UN | 9 - في عام 2007، عمد فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وضع الصيغة النهائية لمشروع يهدف إلى تقديم المساعدة للجمارك، بما في ذلك توفير التدريب، من أجل تنفيذ اتفاقية استكهولم. |
Afin de répondre à la demande formulée par la Conférence des Parties dans sa décision SC-2/5, le secrétariat de la Convention de Stockholm a organisé, conjointement avec le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement (Service < < Substances chimiques > > du PNUE), une réunion d'experts pour élaborer plus avant l'Outil. | UN | 1 - تلبية لطلب مؤتمر الأطراف الوارد في مقرر " اتفاقية استكهولم - 2/5 " ، اشتركت أمانة اتفاقية استكهولم مع فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في تنظيم اجتماع للخبراء لمواصلة تطوير مجموعة الأدوات. |
Afin de répondre à la demande formulée dans la décision SC-2/5, le secrétariat de la Convention de Stockholm a organisé, conjointement avec le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement (Service < < Substances chimiques > > du PNUE), une réunion d'experts pour élaborer plus avant l'Outil, laquelle s'est déroulée du 13 au 15 décembre 2006. | UN | 1 - تلبية للطلب الوارد في مقـرر اتفاقية استكهولم - 2/5، اشتركت أمانة اتفاقية استكهولم مع فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في تنظيم اجتماع للخبراء لمواصلة تطوير مجموعة الأدوات، في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Ces projets de plan d'activité sont publiés sur le site Internet du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE à l'adresse : http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partnership.htm. | UN | وتتاح هذه الخطط على الموقع الشبكي لفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعنوانه: http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partnership.htm. |
Prie le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement d'assurer le secrétariat du Groupe de travail spécial à composition non limitée et du comité de négociation intergouvernemental et de préparer les rapports analytiques et de synthèse nécessaires à leurs travaux; | UN | 38 - يطلب إلى فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم خدمات الأمانة للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية ولجنة التفاوض الحكومية الدولية وأن يعد التقارير التحليلية والموجزة الضرورية لعملها؛ |
Le projet d'orientation préparé par le Service produits chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE en consultation avec l'Organisation mondiale de la santé, intitulé Identification des populations à risque suite à une exposition au mercure (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/INF/4); | UN | (ب) مشروع التوجيه المعنون " تبيّن الفئات السكانية المهدّدة بالمخاطر بسبب التعرّض للزئبق " الذي أعدّه بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد باليونيب (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/INF/4)؛ |
Bien que le Partenariat fonctionne en dehors des négociations en cours en vue de l'élaboration de l'instrument sur le mercure, le mandat du Comité de négociation intergouvernemental et du Partenariat découle de décisions du Conseil d'administration et les fonctions nécessaires à leur fonctionnement sont dans les deux cas prises en charge par le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. | UN | 10 - وعلى الرغم من أن الشراكة تعمل خارج نطاق المفاوضات المتواصلة بشأن الصك المتعلق بالزئبق، فإن التكليفات التي تصدر للجنة التفاوض الحكومية الدولية وللشراكة تنبثق من مقررات مجلس الإدارة، ويقوم فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأداء المهام الضرورية للتشغيل. |
Le secrétariat de la Convention de Bâle coopère actuellement avec de nombreuses organisations internationales et organisations non gouvernementales, aux niveaux international et régional, et notamment : avec le Service substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, au sujet des déchets de mercure; avec le Partenariat mondial sur la gestion des déchets, lancé par le PNUE, et avec le Groupe PNUE-FEM. | UN | 61 - وتتعاون أمانة اتفاقية بازل مع العديد من المنظمات الدولية وغير الحكومية، على الصعيدين الدولي والإقليمي على السواء، بما في ذلك فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج البيئة، في مجال نفايات الزئبق؛ ومع شراكة برنامج البيئة العالمية بشأن إدارة النفايات؛ ومع الوحدة المعنية بمرفق البيئة العالمية في برنامج البيئة. |