ويكيبيديا

    "الكيميائية الخاضعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chimiques soumis à
        
    • chimiques visés par
        
    • chimiques placés sous
        
    • chimiques relevant
        
    • chimiques soumises à
        
    • chimiques visées par
        
    • chimiques actuellement placés sous
        
    • chimiques à
        
    • chimiques inscrits à
        
    • chimiques placées sous
        
    Formation à l'évaluation et à la gestion des risques pour la santé humaine présentés par les produits chimiques soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause UN التدريب على تقييم وإدارة المخاطر التي تشكلها المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم على الصحة البشرية
    Produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire mais pas encore inscrits à l'annexe III UN المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء الموقت للموافقة المسبقة عن علم وغير المدرجة بعد في المرفق الثالث،
    Veiller à ce que les Parties et les parties prenantes concernées disposent d'un accès rapide et fiable aux informations sur tous les produits chimiques visés par la Convention UN كفالة سهولة حصول الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بصورة ميسورة وموثوقة على المعلومات عن جميع المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية.
    133. La Commission a réaffirmé qu'il importait que les États communiquent à l'Organe des données sur le commerce licite de produits chimiques placés sous contrôle international. UN 133- وأعادت اللجنة التأكيد على أهمية أن تزود الحكومات الهيئة ببيانات عن التجارة المشروعة في المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية.
    D'autres efforts seront déployés pour améliorer l'accès aux renseignements concernant les produits chimiques relevant de la Convention de Rotterdam. UN وسيُبذل المزيد من الجهود لتحسين توفر إمكانية الحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية الخاضعة لاتفاقية روتردام.
    Ces composés sont inscrits à l'Annexe III de la Convention, qui dresse la liste des substances chimiques soumises à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause. UN وهذه المركبات مدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية الذي يحتوي على المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Produits chimiques soumis à la procédure provisoire mais pas encore inscrits à l'annexe III UN المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم غير المدرجة بعد في المرفق الثالث
    Produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire mais pas encore inscrits à l'annexe III de la Convention UN المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وغير المدرجة حالياً بالمرفق الثالث للاتفاقية
    Documents d'orientation des décisions pour différents produits chimiques soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC) dans le cadre de la Convention de Rotterdam UN وثائق توجيه القرارات لكل مادة من المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم في إطار اتفاقية روتردام.
    Résumé des réponses fournies par les Parties concernant l'importation de produits chimiques soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause UN ملخص الردود بشأن الواردات المقدَّمة من الأطراف فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم
    S'agissant des futures importations de produits chimiques soumis à la procédure PIC, une décision d'importation n'a été soumise que dans 43 % des cas possibles. UN وفيما يتعلق بالواردات في المستقبل من المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، لم يقدم ردّ بشأن الواردات إلا في 43 في المائة من الحالات الممكنة.
    Veiller à ce que les pays Parties et les parties prenantes concernées disposent d'un accès rapide et fiable aux informations sur tous les produits chimiques visés par la Convention UN كفالة سهولة حصول الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة على المعلومات بصورة ميسورة موثوقة عن جميع المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية.
    3. Les Parties bénéficient d'un accès fiable aux informations sur les produits chimiques visés par la Convention figurant dans la base de données PIC. UN 3 - توفر سبل موثوقة للأطراف للحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية الواردة في قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم.
    3. Les Parties bénéficient d'un accès fiable aux informations sur les produits chimiques visés par la Convention figurant dans la base de données PIC. UN 3 - توفر سبل موثوقة للأطراف للحصول على المعلومات بشأن المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية الواردة في قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم.
    3. Prie instamment les États d'inclure dans ces mesures l'entraide juridique et l'aide aux enquêtes pour combattre les groupes criminels impliqués dans le trafic de drogues, et de continuer à promouvoir le développement de modèles efficaces de coopération, en particulier dans le domaine du contrôle aérien, maritime et portuaire, et une surveillance renforcée des précurseurs et des substances chimiques placés sous contrôle. UN 3- يحث الدول على تضمين تلك التدابير تبادل المساعدة القانونية والتحقيقية المشتركة لأجل مكافحة الجماعات الإجرامية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، على الترويج ولمواصلة تطوير نماذج فعالة للتعاون، وخصوصا في مجال المراقبة الجوية والبحرية وفي الموانئ، وتعزيز رصد السلائف والعناصر الكيميائية الخاضعة للمراقبة.
    3. Prie instamment les États d'inclure dans ces mesures l'entraide juridique et l'aide aux enquêtes pour combattre les groupes criminels impliqués dans le trafic de drogues, et de continuer à promouvoir le développement de modèles efficaces de coopération, en particulier dans le domaine du contrôle aérien, maritime et portuaire, et une surveillance renforcée des précurseurs et des substances chimiques placés sous contrôle. UN 3 - يحث الدول على تضمين تلك التدابير تبادل المساعدة القانونية والتحقيقية من أجل مكافحة الجماعات الإجرامية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، ومن أجل زيادة مواصلة تطوير نماذج فعالة للتعاون، وخصوصا في مجال المراقبة الجوية والبحرية وفي الموانئ، وتعزيز رصد السلائف والعناصر الكيميائية الخاضعة للمراقبة.
    Il existe des possibilités de synergie dès lors que les mêmes produits chimiques sont visés par différentes conventions et organismes internationaux basés à Genève. C'est certainement le cas pour les produits chimiques relevant de la Convention de Stockholm ainsi que de la Convention de Rotterdam. UN تتوافر المزايا الناتجة عن توافق الأنشطة حيثما تغطى نفس المواد الكيميائية بواسطة اتفاقيات دولية مختلفة ووكالات مختلفة يكون مقرها جنيف وهذا هو الحال بالتأكيد بالنسبة للمواد الكيميائية الخاضعة لاتفاقية استكهولم وكذلك اتفاقية روتردام.
    Ces composés sont inscrits à l'Annexe III de la Convention, qui dresse la liste des substances chimiques soumises à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause. UN وهذه المركبات مدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية الذي يحتوي على المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    :: Mise en place d'un système national de contrôle des substances chimiques visées par la Convention. UN :: ينشأ نظام وطني للرقابة على المواد الكيميائية الخاضعة لأحكام الاتفاقية.
    c) Contrôle des précurseurs: un problème croissant pour l'Afrique - prise de mesures efficaces visant les produits chimiques actuellement placés sous contrôle international et discussion sur le nombre croissant de produits chimiques de remplacement; UN (ج) مراقبة السلائف: التحدّي المتنامي في أفريقيا - اتخاذ إجراءات فعّالة بشأن المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية ومناقشة تزايد أعداد المواد الكيميائية البديلة؛
    Les listes spécifiant les articles et les produits chimiques à déclarer sont annexées au Plan. UN وترد في مرفقات الخطة قوائم أصناف المعدات والمواد الكيميائية الخاضعة لﻹعلان.
    :: Une description des mesures de sécurité prise en vue de la protection physique des produits chimiques inscrits à l'Annexe de la Convention sur les armes chimiques, avec des mises à jour annuelles; UN :: وصف التدابير الأمنية للحماية المادية للمواد الكيميائية الخاضعة لاتفاقية المواد الكيميائية، مع تقديم استكمالات سنوية؛
    Il avait également fait figurer le dioxyde de manganèse dans la liste des substances chimiques placées sous contrôle. UN كما أدرجت الهيئة ثاني أكسيد المنغنيز ضمن قائمة المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد