ويكيبيديا

    "الكيميائية الواردة في المرفق الثالث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chimiques inscrits à l'Annexe III
        
    • chimiques énumérés à l'annexe III
        
    La Circulaire PIC est le mécanisme officiel par le biais duquel les décisions concernant les importations futures de produits chimiques inscrits à l'Annexe III sont communiquées aux Parties et elle constitue une référence essentielle pour les Parties exportatrices afin de satisfaire à leurs obligations au titre de l'article 11 de la Convention. UN فمنشور الموافقة المسبقة عن علم هو بمثابة آلية رسمية لإحالة قرارات الاستيراد للمواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث إلى الأطراف وهو مرجع أساسي للأطراف المصدرة للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 11.
    Conformément au paragraphe 5 de l'article 14, toute Partie qui a besoin de renseignements sur le transit sur son territoire de produits chimiques inscrits à l'Annexe III peut le signaler au secrétariat, qui en informe toutes les Parties. UN 32 - وبموجب الفقرة 5 من المادة 14، يجوز لأي طرف يحتاج إلى معلومات بشأن حركة عبور المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث في أراضيه أن يُبلغ الأمانة بحاجته تلك.
    En vertu du paragraphe 5, toute Partie qui a besoin de renseignements sur le transit sur son territoire de produits chimiques inscrits à l'Annexe III peut le signaler au secrétariat, qui est tenu d'en informer toutes les Parties. UN وطبقاً لما جاء بالفقرة 5، فإن على أي طرف يحتاج إلى معلومات بشأن عمليات عبور المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث عبر إقليمه أن يبلغ الأمانة عن حاجته تلك، وأن تقوم الأمانة بإبلاغ جميع الأطراف طبقاً لذلك.
    De plus, il est prévu que la Circulaire PIC puisse être utilisée par les Parties afin de communiquer leurs demandes de renseignements concernant le transit sur leurs territoires de produits chimiques inscrits à l'Annexe III (paragraphe 5). UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن يستخدم منشور الموافقة المسبقة عن علم لإحالة طلبات الأطراف بالحصول على المعلومات المتعلقة بعمليات عبور المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث خلال أراضيها (الفقرة 5).
    Il a en outre été souligné que le processus d'incorporation des produits chimiques énumérés à l'annexe III dans la nomenclature du Système harmonisé nécessiterait l'appui continu des gouvernements. UN وسلط الضوء كذلك على أن عملية إدراج المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث في نظام التسميات المنسق قد يحتاج إلى الدعم المتواصل من الحكومات.
    36. En vertu du paragraphe 5 de l'article 14, toute Partie qui a besoin de renseignements sur le transit sur son territoire de produits chimiques inscrits à l'Annexe III peut le signaler au secrétariat qui en informe toutes les Parties. UN 36 - ويجوز بموجب الفقرة 5 من المادة 14، لأي طرف يحتاج إلى معلومات بشأن عمليات عبور المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث عبر إقليمه أن يُبلغ الأمانة عن حاجته تلك وتقوم هي بإبلاغ جميع الأطراف طبقاً لذلك.
    Conformément au paragraphe 5 de l'article 14, toute Partie ayant besoin de renseignements concernant le transit sur son territoire de produits chimiques inscrits à l'Annexe III peut le signaler au Secrétariat, qui en informe toutes les Parties. UN 26 - وبموجب الفقرة 5 من المادة 14، يجوز لأي طرف يحتاج إلى معلومات بشأن عمليات عبور المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث عبر إقليمه أن يُبلغ الأمانة بحاجته تلك. وتقوم الأمانة بإبلاغ جميع الأطراف تبعاً لذلك.
    Travailler avec l'Organisation mondiale des douanes pour attribuer aux produits chimiques inscrits à l'Annexe III des codes douaniers du Système harmonisé (article 13); UN (ز) العمل مع منظمة الجمارك العالمية لتحديد النظام الموحد للرموز الجمركية للمواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث (المادة 13)؛
    Travailler avec l'Organisation mondiale des douanes en vue d'attribuer des codes du Système harmonisé aux produits chimiques inscrits à l'Annexe III (article 13); UN (ز) العمل مع منظمة الجمارك العالمية في وضع كود النظم الموحدة على المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث (المادة 13)؛
    Les matériels de formation de la section D du dossier documentaire sont axés sur les éléments opérationnels principaux de la Convention (notifications des mesures de réglementation finales, propositions relatives à des préparations pesticides extrêmement dangereuses, notifications concernant l'importation des produits chimiques inscrits à l'Annexe III et obligations relatives aux exportations de produits chimiques). UN 51 - وتركز مواد التدريب بالقسم دال من المجموعة المرجعية على العناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية (الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية، مقترحات بتركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة، الردود المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث والالتزامات المتصلة بتصدير المواد الكيميائية).
    Elles souhaiteront peut-être aussi indiquer si des informations sont disponibles sur les substances de remplacement des produits chimiques inscrits à l'Annexe III ou sur les évaluations nationales des risques des produits chimiques visés à l'Annexe III. Le secrétariat a préparé une note sur les mécanismes prévus dans la Convention pour l'échange de renseignements (UNEP/FAO/RC/COP.3/21). UN وقد ترغب كذلك في أن تشير إلى توافر المعلومات المتعلقة ببدائل المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث أو تقييمات المخاطر الوطنية عن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث. وقد أعدت الأمانة مذكرة عن آليات تبادل المعلومات في إطار الاتفاقية (UNEP/FAO/RC/COP.3/21).
    Le nombre de participants à toute réunion a été limité à 15 afin d'encourager un débat public et le partage d'informations et de réaliser des travaux pratiques durant la réunion, par exemple analyser les fondements des décisions d'importation concernant les produits chimiques inscrits à l'Annexe III pour permettre aux Parties n'ayant pas encore pris de décision à cet égard de tirer parti de l'expérience des autres. UN 47 - وبغية تشجيع المناقشة الصريحة وتشارك المعلومات وتيسيراً للاضطلاع بالجانب العملي من أعمال الاجتماع، مثلاً استعراض الأساس الذي تستند إليه قرارات استيراد المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث لتمكين الأطراف التي لم تتخذ قرارات بشأن هذه المواد الكيميائية من الاستفادة من خبرات الأطراف التي اتخذت قرارات بهذا الشأن، اقتصر عدد المشاركين في أي اجتماع على 15 شخصا.
    109. Il a été signalé que certains pays et une organisation régionale d'intégration économique travaillaient déjà sur la question des codes douaniers du Système harmonisé pour les produits chimiques énumérés à l'annexe III au niveau national et avec l'OMD. UN 109 - وقد ذكر أن بعض البلدان ومنظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تعمل بالفعل بشأن مسألة الرموز الجمركية المنسقة للمواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث على المستوى المحلي ومع منظمة الجمارك العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد