ويكيبيديا

    "الكيميائية في العراق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chimiques de l'Iraq
        
    • chimiques en Iraq
        
    Destruction des agents et munitions chimiques de l'Iraq UN تدمير المؤثرات والذخائر الكيميائية في العراق
    Selon lui, les questions restantes pourraient être traitées dans le contexte de la vérification, puisque la Commission pouvait aller partout et vérifier chaque article dans les usines chimiques de l'Iraq. UN وقال إن المسائل الباقية يمكن تناولها في إطار الرصد وأن بوسع اللجنة الذهاب إلى أي مكان والتفتيش على أي صنف في المصانع الكيميائية في العراق.
    Destruction des agents et munitions chimiques de l'Iraq UN تدمير العوامل والذخائر الكيميائية في العراق
    Elle peut aussi aider à interpréter les récents reportages concernant la découverte par les forces de la coalition d'un certain nombre de munitions chimiques en Iraq. UN ومن الممكن أن يساعد أيضا في تفسير ما نُشر مؤخرا من أنباء عن عثور قوات التحالف على عدد من الذخائر الكيميائية في العراق.
    Il est un fait que certains des sites où se trouvent des installations chimiques en Iraq sont capables en quelques jours d'entreprendre des activités relevant de la guerre chimique. UN والواقع أن لبعض من هذه المواقع الكيميائية في العراق قدرة على القيام خلال أيام بأنشطة متصلة بالحرب الكيميائية.
    d'armes chimiques de l'Iraq UN عرض عام لبرنامج الأسلحة الكيميائية في العراق
    Ces images montraient que des activités agricoles avaient commencé à l'intérieur du périmètre de l'entreprise d'État de Muthanna, qui était autrefois le principal site de production d'armes chimiques de l'Iraq. UN وتبرز الصور بداية نشاط زراعي داخل محيط منشأة المثنى العامة التي كانت يوما أكبر موقع لإنتاج الأسلحة الكيميائية في العراق.
    Le programme d'armes chimiques de l'Iraq UN رابعا - برنامج الأسلحة الكيميائية في العراق
    L'expérience en matière de vérification du programme d'armes chimiques de l'Iraq montre que seul un système perfectionné, reposant sur divers outils et techniques de vérification, peut permettre de mettre au jour des activités non déclarées. UN 28 - وتبين تجربة التحقق من برنامج الأسلحة الكيميائية في العراق أنه لا يقدر على كشف النقاب عن أنشطة غير معلنة إلا نظام متقدم للتحقق يشمل أدوات وتقنيات شتى للتحقق.
    L'expérience en matière de vérification du programme d'armes chimiques de l'Iraq montre que seul un système perfectionné, reposant sur divers outils et techniques de vérification, peut mettre au jour des activités non déclarées. UN 155 - وتبين تجربة التحقق من برنامج الأسلحة الكيميائية في العراق أنه لا يقدر على كشف النقاب عن أنشطة غير معلنة إلا نظام متقدم للتحقق يشمل أدوات وتقنيات شتى للتحقق.
    c) La principale usine iraquienne d'armes biologiques, à savoir le Centre de recherche technique de Salman Pak, a participé à la mise au point de munitions chimiques binaires destinées au programme d'armes chimiques de l'Iraq. UN (ج) عملت المنشأة الرئيسية المعنية بالأسلحة البيولوجية في العراق، وهي مركز البحوث الفنية في سلمان باك، على تطوير الذخائر الكيميائية الثنائية لبرنامج الأسلحة الكيميائية في العراق.
    a) Destruction de l'agent chimique de guerre ypérite et de précurseurs inflammables, au moyen d'un incinérateur construit en Iraq à l'aide de pièces de matériel acquis et utilisé par le passé dans le cadre du programme d'armes chimiques de l'Iraq. UN (أ) تدمير عامل الحرب الكيميائية، غاز الخردل، والسلائف القابلة للاشتعال باستخدام محرقة بناها العراق من أصناف من المعدات قام بشرائها واستخدامها في الماضي برنامج الأسلحة الكيميائية في العراق.
    Compte tenu de la demande susmentionnée et de la déclaration d'intention de l'Iraq d'adhérer à la Convention, la Commission estime qu'il convient de joindre au présent rapport une annexe donnant un aperçu du programme d'armes chimiques de l'Iraq (voir annexe). UN 7 - وفي ضوء الطلب المذكور أعلاه واعتزام العراق المعلن الانضمام إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، ترى اللجنة أن من اللائق أن تضيف إلى هذا التقرير مرفقا يقدم عرضا عاما لبرنامج الأسلحة الكيميائية في العراق (انظر المرفق).
    Cette équipe a poursuivi les activités entreprises antérieurement concernant le contrôle d'émissions chimiques liées à plusieurs installations industrielles et sites d'entreposage de produits chimiques en Iraq. UN وواصل الفريق جهوده السابقة المتصلة برصد الانبعاثات الكيميائية في عدد من المرافق الصناعية ومواقع التخزين الكيميائية في العراق.
    Siège 27. L'équipe de New York est chargée d'élaborer un plan général pour le système de contrôle des activités chimiques en Iraq et d'assurer sa mise en oeuvre. UN ٢٧ - يتحمل الفريق الكيميائي في نيويورك مسؤولية وضع وتنفيذ مفهوم ونظام رصد اﻷنشطة الكيميائية في العراق.
    Le principal complexe de mise au point et de production d'armes chimiques en Iraq a été démantelé et fermé sous la supervision de la Commission spéciale. UN 29 - وقد جرى تفكيك المجمع الرئيسي لتطوير وإنتاج الأسلحة الكيميائية في العراق وإغلاقه تحت إشراف اللجنة الخاصة للأمم المتحدة.
    Le principal complexe de mise au point et de production d'armes chimiques en Iraq a été démantelé et fermé sous la supervision de la Commission spéciale. UN 156 - وقد جرى تفكيك المجمع الرئيسي لتطوير وإنتاج الأسلحة الكيميائية في العراق وإغلاقه تحت إشراف اللجنة الخاصة للأمم المتحدة.
    L'appendice I du treizième rapport trimestriel fournissait des informations sur la destruction de missiles balistiques et d'armes chimiques en Iraq, sous supervision internationale, au cours de la période allant de 1991 à 1998, en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN 6 - وقد تضمن التذييل الأول من التقرير الفصلي الثالث عشر معلومات عن تدمير الصواريخ التسيارية والأسلحة الكيميائية في العراق في ظل إشراف دولي خلال الفترة بين عامي 1991 و 1998، عملا بقرار مجلس الأمن 687 (1991).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد