ويكيبيديا

    "الكيميائية في لاهاي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chimiques à La Haye
        
    J'espère que beaucoup d'entre vous auront l'occasion de visiter l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye. UN ونأمل أن تسنح للكثيرين منكم فرصة للقيام بزيارة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Le Bureau international de la Cour a également assumé le rôle de greffe pour le comité de confidentialité de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye. UN والمكتب الدولي للمحكمة اضطلع كذلك مؤخرا بدور التسجيل للجنة القانونية التابعة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي.
    L'une des priorités de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye est de parvenir à l'universalisation de la Convention. UN وثمة أولوية هامة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي تتمثل في بلوغ عالمية الاتفاقية.
    Examen de la fonction achats de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye. UN استعراض مهمة الشراء في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Nous appuyons les efforts que fait l'organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye pour préparer la mise en oeuvre de la Convention. UN ونحن ندعم منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي فيما تبذله من جهود في سبيل اﻹعداد لتنفيذ الاتفاقية.
    Comme d'autres pays, l'Australie travaille avec acharnement pour assurer le bon fonctionnement de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye. UN واستراليا، مثل غيرهـا، تعمل جاهــدة لضمان التشغيل الفعال للمنظمة المعنيــــة بحظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Nous avons participé à l'inauguration d'un mémorial aux victimes des armes chimiques à La Haye. UN وشاركنا في افتتاح النصب التذكاري لضحايا الحرب الكيميائية في لاهاي.
    La Serbie coopère activement avec l'Organisation sur l'interdiction des armes chimiques à La Haye et ses États membres. UN إن صربيا تتعاون بفعالية مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي والدول الأعضاء في المنظمة.
    Les différences de fond, de priorité ou d'insistance concernant la mise en oeuvre de la Convention sur les armes chimiques devront être traitées plus en profondeur à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, à La Haye. UN وتبقى الاختلافــات فــي المضمــون، واﻷولوية أو التركيز فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، ليتم تناولها على نحو أشمل في المنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Elle participe aux efforts déployés sans relâche pour arrêter des formules mutuellement acceptables en ce qui concerne certaines modalités d'application de la Convention, auxquelles travaille un mécanisme spécial, la Commission préparatoire pour l'organisation sur l'interdiction des armes chimiques à La Haye. UN وهو يشارك في البحث الدؤوب عن حلول تحظى بقبول الجميع فيما يتعلق ببعض إجراءات تنفيذ الاتفاقية التي تقوم بإعدادها آلية خاصة هي اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Elle participe aux efforts déployés sans relâche pour arrêter des formules mutuellement acceptables en ce qui concerne certaines modalités d'application de la Convention, auxquelles travaille un mécanisme spécial, la Commission préparatoire pour l'organisation sur l'interdiction des armes chimiques à La Haye. UN وهو يشارك في البحث الدؤوب عن حلول تحظى بقبول الجميع فيما يتعلق ببعض إجراءات تنفيذ الاتفاقية التي تقوم بإعدادها آلية خاصة هي اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Les Philippines ont déjà présenté une première déclaration à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, à La Haye, conformément à l'article III de la Convention sur les armes chimiques, dans laquelle elles ont précisé que : UN تقديم الإعــلانـات سبـق للفلبين أن قدمـت إعلانا أوليا إلى منظمة حظـر الأسلحة الكيميائية في لاهاي وفقا للمادة 3 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية، مفــاده:
    Les boursiers visitent notamment la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, l'Agence internationale de l'énergie atomique à Vienne et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye. UN ويزور الزملاء تحديدا اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Les auteurs du projet de résolution contenu dans le document A/C.1/51/L.48 estiment qu'il faudra à ce moment-là que le mécanisme de mise en oeuvre de l'interdiction des armes chimiques, à La Haye, soit prêt à assumer pleinement ses responsabilités. UN إن مقدمـي مشـروع القـرار الـوارد فــي الوثيقة A/C.1/51/L.48 يـرون أنه يجب، في ذلك الحين، أن تكون آلية تنفيذ اتفاقيـة اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي جاهزة ومستعدة تماما للاضطـلاع بمسؤولياتها.
    En juin 2004, de nombreux industriels sont intervenus devant l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye au sujet de l'importation et de l'exportation de certains produits chimiques. UN وفي حزيران/يونيه، سلمت رسميا لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي إعلانات صناعية متعددة بخصوص استيراد وتصدير مواد كيميائية معينة.
    La deuxième partie du programme prévoit les visites de trois organisations intergouvernementales compétentes en matière de désarmement : la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), à Vienne, et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, à La Haye. UN 9 - يتضمن الجزء الثاني من البرنامج زيارات دراسية إلى ثلاث منظمات حكومية دولية، وهي: اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    La deuxième partie du programme prévoit les visites de trois organisations intergouvernementales compétentes en matière de désarmement : la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), à Vienne, et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, à La Haye. UN 9 - يتضمن الجزء الثاني من البرنامج زيارات دراسية إلى ثلاث منظمات حكومية دولية، وهي: اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد