ويكيبيديا

    "الكيميائيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chimistes
        
    • alchimistes
        
    On cherche un chimiste, le FBI a une petite liste de chimistes qui sous-traitants aux enfers. Open Subtitles لا،نبحث عن كيميائي،والشرطة الفدرالية لديها قائمة قصيرة من الكيميائيين الذين يضمون العالم السفلي
    C'est l'un des meilleurs chimistes que je connaisse. Open Subtitles إنه واحد من أفضل المهندسين الكيميائيين الذين أعرفهم.
    Certains chimistes inscrivent leur nom dans les molécules. Open Subtitles بعض العلماء الكيميائيين يكتبون أحرف اسمهم الأولى بالذرات.
    Mes chimistes disent que c'est sans danger. Open Subtitles المستشارين الكيميائيين الخاصين بي يقولون انها مخاطرة مجانية.
    Les alchimistes chinois recherchaient l'élixir de vie, au lieu de cela, ils ont accidentellement créé la poudre à canon. Open Subtitles الكيميائيين الصينين كانوا يبحثون عن إكسير الحياة بدلاً من ذلك بدون قصد قاموا بعمل البارود
    5. Délégation de chimistes de la Commission spéciale UN ٥ - وفد الخبراء الكيميائيين للجنة الخاصة
    La délégation de chimistes de la Commission spéciale, dirigée par le Britannique Ronald Manley, est arrivée en Iraq le 14 mars 1993. UN وصل القطر يوم ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣ وفد الخبراء الكيميائيين للجنة الخاصة برئاسة البريطاني رونالد مانلي.
    Elle emploie cinq ingénieurs, deux chimistes et huit techniciens qui dirigent la production, contrôlent la qualité et mettent au point de nouveaux produits que l'on trouve, pour la plupart, dans les pays d'Afrique de l'Ouest. UN ويعمل في الشركة خمسة مهندسين واثنان من الكيميائيين وثمانية فنيين يديرون عملية اﻹنتاج ويكفلون مراقبة الجودة وتطوير منتجات جديدة يوجد معظمها اﻵن في بلدان بأنحاء غربي أفريقيا.
    Depuis le déclin des débouchés de ces produits dans les pays de l'ex-Union soviétique, certains chimistes sans emploi sont impliqués dans la production illicite d'amphétamines, profitant des installations sous-utilisées. UN ومنذ انهيار أسواق هذه المنتجات في بلدان الاتحــاد السوفياتي السابق انخرط بعض الكيميائيين العاطلين فــي إنتاج اﻷمفيتامين غير المشروع باستغلالهم للمرافــق المستخدمــة استخداما ناقصا.
    Elle emploie aussi bien des militaires — du grade de sergent à celui de commandant et de lieutenant-colonel — que des civils, chimistes et ingénieurs chimistes chevronnés ou chimistes analytiques nouvellement diplômés. UN وبالنسبة لﻷفراد المدنيين، تتراوح درجة الخبرة من الكيميائيين والمهندسيين الكيميائيين ذوي الخبرة الى الكيميائيين التحليليين حديثي التخرج.
    Rinnosuke Fukai, l'un des chimistes de l'Institut national des pêches relevant du Ministère japonais de l'agriculture et des forêts, est entré en fonctions au laboratoire de Monaco en 1962. UN وانضم رينوسوكي فوكاي، أحد الكيميائيين العاملين في المعهد الوطني لمصائد الأسماك التابع لوزارة الزراعة والغابات في اليابان، إلى مختبر موناكو في عام 1962.
    7) Neuvième Congrès mondial de l'Association des chimistes et pharmaciens de langue portugaise (Praia, 23-25 avril 2008); UN 7 - المؤتمر العالمي التاسع لرابطة الكيميائيين والصيادلة الناطقين باللغة البرتغالية - برايا، 23-25 نيسان/أبريل 2008؛
    Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes. UN والبرنامج يسهل التنفيذ الوطني للصناعة وفق الاتفاقية ويسعى إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء عن طريق تحسين مهارات الكيميائيين والمهندسين الكيميائيين المؤهلين.
    NORI travaille également avec des chimistes de renommée mondiale à l'élaboration de solutions innovantes dans le secteur du traitement des eaux utilisant le minerai de manganèse récolté pendant le ramassage des nodules polymétalliques des fonds marins. UN كما تعمل المؤسسة مع الخبراء الكيميائيين في العالم لتطوير حلول مبتكرة لقطاع معالجة المياه عن طريق زيادة قيمة خام المنغنيز المستخرج في عمليات المؤسسة في قاع البحار.
    S'ils ont des vrais chimistes, des chimistes du cartel avec des questions de chimie, je ne saurai pas répondre parce que je ne suis pas vous. Open Subtitles و سيكون هناك بعض الكيميائيين كيميائي (كارتل) سيسألوني عن بعض الأشياء الكيميائية و لن أتمكن من الإجابة لأنني لستُ مثلك ؟
    À la fin du mois de mars 1997, une équipe internationale de chimistes a tenu des entretiens techniques avec la partie iraquienne, en préparation de la visite du Président à Bagdad au mois d'avril. UN وفي نهاية آذار/ مارس ١٩٩٧، أجرى فريق من الخبراء الكيميائيين الدوليين مباحثات مع الجانب العراقي في إطار الاستعدادات لزيارة رئيس اللجنة لبغداد في نيسان/أبريل.
    L'Organisation internationale de normalisation (ISO), le Comité européen de normalisation (CEN), l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA), l'Association des chimistes analytiques officiels (AOAC) et l'American Society for Testing and Materials (ASTM) ont, tous, élaboré des méthodes d'analyse des POP pour diverses matrices. UN وقد قامت المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بتطوير طُرق لتحليل مختلف مصفوفات الملوثات العضوية الثابتة، وقامت بذلك أيضاً اللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي، ووكالة حماية البيئية في الولايات المتحدة الأمريكية، واتحاد المحللين الكيميائيين المعتمدين، والجمعية الدولية للاختبار والمواد.
    L'Organisation internationale de normalisation (ISO), le Comité européen de normalisation (CEN), l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA), l'Association des chimistes analytiques officiels (AOAC) et l'American Society for Testing and Materials (ASTM) ont, tous, élaboré des méthodes d'analyse des POP pour diverses matrices. UN وقد وضعت طرق تحليل لمختلف المصفوفات لتحديد الملوثات العضوية الثابتة بواسطة المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، واللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي، ووكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، والجمعية الأمريكية للاختبار والمواد، واتحاد المحللين الكيميائيين المعتمدين.
    Ces alchimistes de la direction ont pas trouvé mieux qu'un charter. Open Subtitles الكيميائيين على لوح التوجيه, و لازلنا نتقدم أيها المدرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد