ويكيبيديا

    "الكيميائي في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chimique en
        
    • chimique de
        
    • chimique du
        
    • chimie du
        
    • chimique sur
        
    • chimiques du
        
    • chimique dans
        
    • chimiques à
        
    L'élaboration du cadre administratif et juridique nécessaire pour mettre en place un dispositif de sûreté chimique en Pologne; UN إعداد اﻷساس القانوني والتنظيمي لنظام اﻷمن الكيميائي في بولندا؛
    Réduction chimique en phase gazeuse UN الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية
    Description du procédé : la réduction chimique en phase gazeuse consiste à assurer une réduction thermochimique des composés organiques. UN 203- وصف العملية: تنطوي عملية الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية على تقليل حراري - كيميائي للمركّبات العضوية.
    L'Ukraine a entrepris la construction des installations de neutralisation des propergols dans l'usine chimique de Pavlograd en prenant en charge les dépenses correspondantes sur le budget de l'État. UN وشرعت أوكرانيا في إنشاء مرفق التخلص من الوقود في المصنع الكيميائي في بافلوغراد معتمدة في ذلك على موارد ميزانيتها.
    La contamination chimique du territoire de l'État partie a été détectée au cours de cet exercice. UN وتم إثبات وجود التلوث الكيميائي في الدولة الطرف خلال التدريب.
    Enfin, l'équipe de New York est chargée de l'organisation des achats et de l'entretien du matériel destiné au laboratoire de chimie du Centre de contrôle et de vérification de Bagdad, des capteurs et du matériel et des instruments de vérification. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على الفريق الكيميائي في نيويورك تنظيم عمليات شراء وصيانة المعدات اللازمة للمختبر الكيميائي في مركز بغداد للرصد والتحقق، وأجهزة الاستشعار اللازمة للرصد، والمعدات والمواد اللازمة للتحقق.
    Beaucoup de temps a été consacré à la mise à jour de l'inventaire du matériel de production chimique sur le site de Muthanna. UN وكرست اللجنة وقتا طويلا ﻹعداد جرد مستكمل لمعدات الانتاج الكيميائي في موقع المثنى.
    A. Laboratoire d'analyses chimiques Le laboratoire d'analyses chimiques du Centre de Bagdad a appliqué la procédure exposée ci-après pour l'analyse des échantillons. UN 62 - طـبّق المختبر الكيميائي في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين في فحص العيـِّنات الخطوات التالية:
    Selon le type de déchets, l'une des trois unités de traitement préalable suivantes est utilisée pour débarrasser les déchets de leurs substances volatiles avant leur traitement dans le réacteur de réduction chimique en phase gazeuse : UN وحسب نوع النفاية، تُستخدَم واحدة من وحدات ما قبل المعالجة التالية لكي تتطير النفايات قبل المعالجة في مفاعل الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية:
    183. Description du procédé : la réduction chimique en phase gazeuse consiste à assurer une réduction thermochimique des composés organiques. UN وصف العملية: تنطوي عملية الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية على تقليل حراري-كيميائي للمركبات العضوية.
    186. Prétraitement : selon le type de déchets, l'une des trois unités de prétraitement suivantes est utilisée pour éliminer les substances volatiles des déchets avant traitement dans le réacteur de réduction chimique en phase gazeuse : UN : تستخدم واحدة من وحدات المعالجة المسبقة التالية، تبعا لنوع النفاية، لتطيير النفايات قبل المعالجة في مفاعل الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية:
    Description du procédé : la réduction chimique en phase gazeuse consiste à assurer une réduction thermochimique des composés organiques. UN وصف العملية: تنطوي عملية الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية على تقليل حراري-كيميائي للمركبات العضوية.
    Prétraitement : selon le type de déchets, l'une des trois unités de prétraitement suivantes est utilisée pour débarrasser les déchets de leurs substances volatiles avant leur traitement dans le réacteur de réduction chimique en phase gazeuse : UN المعالجة المسبقة: تستخدم واحدة من وحدات المعالجة المسبقة التالية، تبعا لنوع النفاية، لتطيير النفايات قبل المعالجة في مفاعل الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية:
    e) Réduction chimique en phase gazeuse UN (هـ) الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية (GPCR)()
    État de commercialisation : des installations de réduction chimique en phase gazeuse ont été exploitées à l'échelle industrielle au Canada et en Australie. UN 216- حالة التوزيع التجاري: تم تشغيل محطات لهذه العملية (الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية) من الحجم التجاري في كندا وأستراليا.
    d) Réduction chimique en phase gazeuse (GPCR) UN (د) الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية(78)
    L'Ukraine a entrepris la construction des installations de neutralisation des propergols dans l'usine chimique de Pavlograd en prenant en charge les dépenses correspondantes sur le budget de l'État. UN وشرعت أوكرانيا في إنشاء مرفق التخلص من الوقود في المصنع الكيميائي في بافلوغراد معتمدة في ذلك على موارد ميزانيتها.
    Si les projectiles utilisés durant ces attaques étaient directement tombés sur l'usine chimique de Kutina, les victimes dans la ville se seraient comptées par milliers. UN ولو أن أيا من هذه الهجمات أصاب المعمل الكيميائي في كوتينا إصابة مباشرة لتكبدت المدينة آلاف اﻹصابات.
    58. L'introduction de procédures d'examen simplifiées et plus rapides permettrait d'améliorer les capacités d'analyse chimique du Centre de contrôle et de vérification de Bagdad. UN ٥٨ - هناك مجال لتحسين إمكانيات التحليل الكيميائي في مركز بغداد للرصد والتحقق، وذلك باتباع عمليات فرز أسرع وأبسط.
    Le Comité a noté que le principal problème à régler pour mener à bien la liquidation de la COCOVINU était le démontage du laboratoire de chimie du Koweït, le coût de l'opération n'ayant pas encore été déterminé. UN 37 - وأشار المجلس إلى أن التخلص من المختبر الكيميائي في الكويت هو المسألة الرئيسية العالقة فيما يتعلق بالتصفية الكاملة للجنة، نظرا لعدم تحديد تكاليف التخلص منه بعد.
    11. Produit chimique toxique : tout produit chimique qui, par son action chimique sur des processus biologiques, peut provoquer chez les êtres humains ou les animaux la mort, une incapacité temporaire ou des dommages permanents. UN 11 - المادة الكيميائية السامة: أي مادة كيميائية يمكن - من خلال مفعولها الكيميائي في العمليات الحيوية - أن تحدث وفاة أو عجزا مؤقتا أو أضرارا دائمة للإنسان أو الحيوان.
    Noms chimiques du CAS : Sulfonate de perfluorooctane (SPFO) UN الاسم الكيميائي في دائرة المستخلصات الكيميائية: Perfluorooctane Sulfonate (PFOS);
    Depuis son lancement, ce projet a permis de renforcer les capacités d'analyse chimique dans la région. UN وظل هذا المشروع منذ بدايته مكرسا لتعزيز القدرة على التحليل الكيميائي في شرق آسيا.
    57. L'espace de bureau actuellement mis à disposition de l'équipe de contrôle des activités chimiques à New York ne couvre pas les besoins de base. UN ٥٧ - ومساحة المكاتب المتاحة حاليا للفريق الكيميائي في نيويورك لا تفي بالاحتياجات اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد