ويكيبيديا

    "الكُتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • livres
        
    • bouquins
        
    • livre
        
    • les manuels
        
    • manuels scolaires
        
    Il y a plein d'écrivains sûrs et conventionnels qui trouvent du succès en écrivant des livres. Open Subtitles هناك الكثير من الكُتاب التقليديين الآمنين الذين وجدوا النجاح في كتابة الكُتب المدرسية
    Vous êtes, vous lisez beaucoup. Beaucoup de livres que vous avez dans votre sac. Open Subtitles أعلم إنكِ قرأتِ الكثير من الكُتب وفي حقيبتكِ هذه الكثير منها
    "Le salaire est bon et je suis entourée de livres. Open Subtitles مُرتّبٌ جيّد، وأستطيع البقاء بين الكُتب طوال اليوم
    Elle a une pile de bouquins à te faire signer pour les pontes d'une société. Open Subtitles إنّ لديهم مجموعة من الكُتب لتوقعها لبعض رجال شركاتٍ مُهمّين.
    Quand j'avais six ans, ma mère m'a emmené dans la demeure du Lion, pour que je puisse lui lire le Saint livre. Open Subtitles أخذتني أمي لدار الأسد لأقرأ له خِيرة الكُتب
    Peu importe ce que disent les livres. Je défie la prophétie. Open Subtitles لا أهتمّ بما تقوله الكُتب سأتحدّي النبوءة ، وسأذهب
    Des livres ? Des foutus livres ? Cherche de la nourriture et des trucs chauds. Open Subtitles الكُتب اللعينة أبحث عن الطعام و الأشياء الدافئة
    J'ai quitté le confort de ma classe pour découvrir un monde au-delà des livres. Open Subtitles تركت راحة الفصول الدراسية لأقومَ بتَجرِبَةِ العالمِ ما وراءَ الكُتب
    Vous m'aviez assuré recevoir de nouveaux livres. Open Subtitles لقد أخبرتني وأكدت ليِ .أنهُ سيأتي المزيد من الكُتب
    Je trouverai au moins le bougre qui me pique mes livres. Open Subtitles على الأقل يُمكنني أن أجد .الشيطان الذى يمنع نشر الكُتب
    Ce qui a engendré un marché encore plus lucratif de restauration de ces livres. Open Subtitles هذا، في المقابل، قد خلق سوقاً مربحة أكثر لتجميع الكُتب
    Elle a, un tas de livres à te faire signer pour des V.I.P. d'une entreprise. Open Subtitles إنّ لديهم مجموعة من الكُتب لتوقعها لبعض رجال شركاتٍ مُهمّين.
    Non. Je ne crois pas qu'il faille avoir peur des livres. Open Subtitles لا, أعني ليس هنالك شئ مُخيف . بداخل الكُتب فحسب
    Peut-être aurons nous une piste sur, euh, les collecteurs locaux, les livres rares Open Subtitles لعلّنا نجِد دليلاً لجامِعي الكُتب المَحليين، الكُتب النادِرة.
    Eh bien, nous avons beaucoup de vieux livres. Open Subtitles حَقيقةً، لدينا الكَثير من الكُتب القَديمة.
    Mais il y a une rare collection de livres là bas. Ca se fait. Oh, bon. Open Subtitles لكِن هناك مَجموعة نادِرة مِن الكُتب ، أمرٌ منطقيّ.
    Il y a beaucoup de livres que je ne peux pas encore lire. Open Subtitles هُناك الكثير من الكُتب .الغير مسموح لي بقرأتها
    Les ventes de livres sont ce qui vous plait le plus. Open Subtitles شراء الكُتب من أكثر الأشياء .التى تُحبها
    Arrête de lire tes bouquins. Open Subtitles ..عليك أن تُبعد وجهك عن الكُتب
    Mais le livre le plus pointu sur les tueuses a été perdu. Open Subtitles ولكن أكثر الكُتب التي تتحدث عن نبوءة المُبيدة ضاعت
    Dans les manuels de l'enseignement primaire, des images et des photos de femmes en train de voter, de femmes maires et gouverneurs de districts sont publiés. UN كذلك فإنه في الكُتب المدرسية للتعليم الابتدائي توجد مناظر وصور فوتوغرافية لنساء تُدلين بأصواتهن أو إناث تَشغلن مناصب العُمد أو مناصب محافظي الأحياء.
    les manuels scolaires et les outils pédagogiques doivent être utilisés conformément à la loi pertinente: ainsi, les manuels scolaires en langue des pays d'origine ne peuvent être utilisés qu'avec le consentement préalable du Ministre. UN وتستعمل الكتب المدرسية وأدوات التدريس لهذا التعليم وفقاً للقانون المحدد، وكذلك الكُتب المدرسية من البلدان الأم مع الحصول على موافقة مسبقة من الوزير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد