ويكيبيديا

    "اللاجئين الأنغوليين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réfugiés angolais
        
    Encouragement de la naturalisation des réfugiés angolais au Botswana. Les réfugiés angolais deviennent des citoyens botswanais et subviennent à leurs besoins. UN • تشجيع منح الجنسية للاجئين الأنغوليين في بوتسوانا. • تحول اللاجئين الأنغوليين إلى مواطنين بوتسوانيين وتحقيقهم الاكتفاء
    Malheureusement, faute de ressources suffisantes, le rapatriement très attendu de 7 000 réfugiés angolais ne s'est pas concrétisé. UN وللأسف، بسبب عدم كفاية الموارد، لم تتحقق عودة اللاجئين الأنغوليين البالغ عددهم 000 7.
    En 2001, 21 500 réfugiés angolais supplémentaires sont arrivés en Zambie, où ils constituent encore la plus grande communauté de réfugiés. UN وفي عام 2001، قدم 500 21 من اللاجئين الأنغوليين الإضافيين إلى زامبيا، حيث يمثلون دائما أكبر طائفة من اللاجئين.
    Il convient de souligner que 10 000 réfugiés angolais sont déjà retournés chez eux, de leur plein gré et sans assistance. UN وينبغي التشديد على أن 000 10 من اللاجئين الأنغوليين قد عادوا إلى ديارهم بالفعل بمحض إرادتهم وبدون أية مساعدة.
    Beaucoup de réfugiés angolais se trouvent dans une situation précaire au point de vue de la sécurité, mais les plans qui avaient été conçus pour les réinstaller dans des zones plus sûres au cours de l'année n'ont pas abouti. UN وكانت حالة أمن العديد من اللاجئين الأنغوليين هشة، ولم تفلح مع ذلك خطط إعادة نقلهم إلى مناطق أكثر أمنا خلال العام.
    Les Forces armées angolaises ont capturé l'ancien quartier général de l'UNITA à Jamba mais des combats sont encore signalés le long de la frontière avec la Zambie, ce qui entraîne un afflux de réfugiés angolais dans ce pays. UN واستولت القوات المسلحة الأنغولية على المقر السابق للاتحاد الوطني في جامبا، إلا أنه ذكر أن القتال لا يزال مستمرا على طول الحدود مع زامبيا مما أدى إلى تدفق اللاجئين الأنغوليين إلى ذلك البلد.
    La plupart des pays abritant un nombre important de réfugiés angolais ont invoqué la clause de cessation. UN وقد احتجت معظم البلدان التي تستضيف أعداداً كبيرة من اللاجئين الأنغوليين ببند وقف الحماية.
    Le Gouvernement zambien a d'ailleurs annoncé qu'il était prêt à accueillir 10 000 anciens réfugiés angolais. UN وأعلنت الأخيرة عن استعدادها لأن تُدمج محليا زهاء 000 10 من اللاجئين الأنغوليين سابقاً.
    Des progrès supplémentaires ont été accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie globale de solutions pour d'anciens réfugiés angolais. UN وأُحرز مزيد من التقدم في تنفيذ استراتيجية الحلول الشاملة فيما يخص اللاجئين الأنغوليين السابقين.
    Le rapatriement des réfugiés angolais et soudanais ne semblant pas possible pour le moment, diverses mesures ont été prises pour leur permettre de s'intégrer localement. UN وحيث أن عودة اللاجئين الأنغوليين والسودانيين إلى ديارهم لا تبدو ممكنة في الوقت الحالي، فقد تم تصميم برامج إدماج محلية لهؤلاء، ويجري الآن تنفيذها.
    campagne d'information dans les zones d'installation de Meheba et Mayukwayukwa, et sur les personnes installées spontanément sur la frontière ainsi que les réfugiés angolais vivant dans les régions urbaines. UN :: الشروع في حملة إعلامية في مستوطنتي مهيبا ومايوكوايوكوا، فضلاً عن التركيز على اللاجئين الذين استقروا عفوياً على الحدود، والتركيز على اللاجئين الأنغوليين الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    Les programmes pour les réfugiés angolais à Katanga ont pour but de les installer localement, tandis que le rapatriement pourrait être viable pour certains réfugiés angolais au Bas Congo. UN وتوجَّه البرامج لصالح اللاجئين الأنغوليين في كاتانغا نحو التوطين المحلي، في حين قد تمثل الإعادة إلى الوطن الحل السليم لبعض اللاجئين الأنغوليين في الكونغو الأسفل.
    Encouragement du passage d'une assistance sous forme de soins et entretien à une aide visant à trouver des solutions pour les réfugiés angolais en Namibie. UN • تشجيع التحول من رعاية وإعالة اللاجئين الأنغوليين في ناميبيا إلى مدهم • تحقيق الاكتفاء الذاتي في الوسط الريفي أو الحضري في ناميبيا.
    À la suite des offensives gouvernementales qui ont commencé en septembre 1999, le nombre de réfugiés angolais a augmenté considérablement. UN 100 - وبعد الهجمات الحكومية التي بدأت في شهر أيلول/سبتمبر 1999، ازداد عدد اللاجئين الأنغوليين ازديادا كبيرا.
    J'ai également noté que la situation s'était encore aggravée par le fait que les combats avaient tendance à déborder sur les territoires limitrophes de la Zambie et de la Namibie, entraînant l'afflux d'un grand nombre de réfugiés angolais des deux côtés des frontières. UN وأشرت أيضا إلى أن الحالة قد زادت تفاقما من جراء اتساع رقعة المعارك لتشمل زامبيا وناميبيا المجاورتين، مما أدى إلى تدفق أعداد كبيرة من اللاجئين الأنغوليين على جانبي مناطق الحدود.
    L'importance du nombre des réfugiés angolais arrivés a conduit le HCR à réétudier et à adapter son programme à la situation d'urgence qui apparaissait. UN وقد أدى وفود عدد كبير من اللاجئين الأنغوليين الجدد إلى قيام المفوضية باستعراض وإعادة تعديل برنامجها لمواجهة حالة الطوارئ الناشئة.
    Lors de la célébration de la Journée mondiale des réfugiés de 2013, il a convenu avec le Gouvernement zambien du nombre de réfugiés angolais autorisés à rester en Zambie au titre de l'intégration locale. UN وفي مناسبة اليوم العالمي للاجئين لعام 2013، اتفقت حكومته مع الحكومة الزامبية على عدد اللاجئين الأنغوليين الذين سيسمح لهم بالبقاء في زامبيا في سياق عملية للإدماج المحلي.
    Les derniers réfugiés angolais sont revenus du Botswana en novembre 2013. UN وقد عاد آخر اللاجئين الأنغوليين من بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    L'exercice de ré-enregistrement et de revérification mené dans le camp de Mayukwayukwa a révélé que plus de 4 000 réfugiés angolais étaient désireux de rentrer dans leur pays. UN وبيّن أن عملية إعادة التسجيل وإعادة التحقق الجارية في مخيم مايوكوايوكوا كشفت عن وجود ما يزيد عن 000 4 من اللاجئين الأنغوليين ممن يتوقون للعودة إلى ديارهم.
    En 2002, le Gouvernement zambien et le HCR ont continué à réinstaller des réfugiés angolais ayant des antécédents militaires hors des camps de réfugiés civils. UN وخلال عام 2002، واصلت حكومة زامبيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نقل اللاجئين الأنغوليين الذين لديهم خلفية عسكرية إلى مناطق بعيدة عن اللاجئين المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد