Des affrontements avec les FDI ont été signalés dans les camps de réfugiés de Khan Younis, de Jabalia, de Shati et de Rafah; selon des sources palestiniennes, quatre résidents auraient été blessés. | UN | وأفادت اﻷنباء عن وقوع اشتباكات مع جيش الدفاع اﻹسرائيلي في مخيمات اللاجئين في خان يونس وجباليا والشاطئ ورفح، جرح فيها أربعة من السكان حسب المصادر الفلسطينية. |
En outre, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué le camp de réfugiés de Aïda à Bethléem ainsi que les camps de réfugiés de Khan Younis et Rafah dans la bande de Gaza. | UN | علاوة على ذلك هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم ومخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح بقطاع غزة. |
Des sources arabes ont signalé des incidents aux camps de réfugiés de Khan Younis et de Shati ainsi qu'à Ramallah et Djénine où quatre personnes ont été blessées. | UN | وذكرت مصادر عربية وقوع اشتباكات في مخيمات اللاجئين في خان يونس والشاطئ وكذلك في رام الله وجنين حيث أصيب أربعة أشخاص بجراح. |
7 février 2003/camp de réfugiés de Khan Younis | UN | 7 شباط/فبراير 2003/مخيم اللاجئين في خان يونس |
À la fin d'octobre, 17 Palestiniens ont été tués et 50 blessés au camp de réfugiés de Khan Younis. | UN | وفي نهاية تشرين الأول/أكتوبر، قتل 17 فلسطينياً وأصيب 50 بجروح في مخيم اللاجئين في خان يونس. |
Réaménagement du camp de réfugiés de Khan Younis | UN | " إعادة بناء مخيم اللاجئين في خان يونس " |
En juin 2004, des tirs provenant des positions israéliennes ont touché un bureau de l'UNRWA dans la zone de Tel es-Sultan près du camp de Rafah et ont endommagé les citernes d'eau du bureau de l'Office près du camp de réfugiés de Khan Younis. | UN | وفي حزيران/يونيه 2004، أصابت طلقات نارية أتت من مواقع إسرائيلية أحد مكاتب الأونروا في منطقة تل السلطان بالقرب من مخيّم رفح وألحقت أضرارا بصهاريج مياه مكتبها بالقرب من مخيّم اللاجئين في خان يونس. |
M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins. | UN | وبعد هذه التجربة في اللنبي، أفادت التقارير بأن السيد عمر أغمي عليه، ونُقل إلى مستشفى فلسطيني في أريحا في الضفة الغربية، ثم نُقل إلى معبر إيريتز الذي نُقل منه مرة أخرى ليعالج في المستشفى الأوروبي في مخيم اللاجئين في خان يونس. |
Des centaines de maisons ont été entièrement démolies dans les camps de réfugiés de Khan Yunis et de Rafah, des bâtiments ont été bombardés à Gaza et des terres agricoles fertiles ont été nivelées par des bulldozers afin de créer des zones tampons incultivables destinées à recevoir des routes réservées aux colons. | UN | وحُوِّلت مئات من المنازل في مخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح إلى أنقاض، وقصفت مدينة غزة بالقنابل و " اجتاحت " الجرافات الأراضي الزراعية الخصبة لإنشاء مناطق قاحلة فاصلة للطرق المخصصة للمستوطنين. |
Pendant son séjour à Gaza, la délégation du Comité a visité divers projets du PNUD dans la ville de Gaza et s’est également rendue au Ministère de la planification et de la coopération internationale et au Centre communautaire du Croissant-Rouge palestinien, situé près du camp de réfugiés de Khan Younis. | UN | ٦٠ - وزار وفد اللجنة أثناء وجوده في غزة عددا من المشاريع التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مدينة غزة، ووزارة التخطيط والتعاون الدولي، والمركز الاجتماعي لجمعية الهلال اﻷحمر الفلسطينية بالقرب من مخيم اللاجئين في خان يونس. |
Pendant son séjour à Gaza, la délégation du Comité a visité divers projets du PNUD dans la ville de Gaza et s’est également rendue au Ministère de la planification et de la coopération internationale et au Centre communautaire du Croissant-Rouge palestinien, situé près du camp de réfugiés de Khan Younis. | UN | ٥٩ - وزار وفد اللجنة أثناء وجوده في غزة عددا من المشاريع التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مدينة غزة، ووزارة التخطيط والتعاون الدولي، والمركز الاجتماعي لجمعية الهلال اﻷحمر الفلسطينية بالقرب من مخيم اللاجئين في خان يونس. |