ويكيبيديا

    "اللاجئين في سياق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des réfugiés dans le contexte
        
    • des réfugiés dans le cadre
        
    • REFUGIES DANS LE CONTEXTE DES DIFFERENTS
        
    • DES REFUGIES DANS LE CONTEXTE
        
    B. Protection des réfugiés dans le contexte des migrations internationales UN باء - حماية اللاجئين في سياق الهجرات الدولية
    C. Protection des réfugiés dans le contexte des flux mixtes UN جيم- حماية اللاجئين في سياق تدفقات الهجرة المختلطة
    B. Protection des réfugiés dans le contexte des migrations internationales 15−18 3 UN باء - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية 15-18 4
    Sans préjuger du règlement de la question des réfugiés dans le cadre d'un accord de paix global, il est plus que jamais urgent d'améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens au Liban. UN والحاجة إلى تحسين الأحوال المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان، من دون المساس بتسوية مسألة اللاجئين في سياق التوصل إلى تسوية سلمية شاملة، ملحة اليوم أكثر من أي وقت مضى.
    iii) Amélioration de la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges UN ' 3` تعزيز حماية اللاجئين في سياق حركات الهجرة الأوسع نطاقا
    iii) Amélioration de la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges UN ' 3` تعزيز حماية اللاجئين في سياق حركات الهجرة الأوسع نطاقا
    IV. PROTECTION DES REFUGIES DANS LE CONTEXTE DES DIFFERENTS SYSTEMES D'ASILE UN رابعا - حماية اللاجئين في سياق نظم اللجوء الفردية
    B. Protection des réfugiés dans le contexte des migrations internationales UN باء- حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية
    Protection des réfugiés dans le contexte des migrations internationales UN بـاء - حماية اللاجئين في سياق الهجرات الدولية
    F. Protection des réfugiés dans le contexte de la migration internationale 44-46 11 UN واو - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية 44-46 14
    F. Protection des réfugiés dans le contexte de la migration internationale UN واو - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية
    Protection des réfugiés dans le contexte des migrations internationales UN باء - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية
    B. Protection des réfugiés dans le contexte des migrations internationales 19−21 4 UN باء - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية 19-21 5
    B. Protection des réfugiés dans le contexte des migrations internationales UN باء- حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية
    Il est urgent d'améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens au Liban - sans préjuger du règlement de la question des réfugiés dans le cadre d'un accord de paix global. UN وثمة حاجة ملحة لتحسين الأوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان، دون المساس بتسوية مسألة اللاجئين في سياق تسوية سلمية شاملة.
    Sans préjuger du règlement de la question des réfugiés dans le cadre d'un accord de paix global, il est plus que jamais urgent d'améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens au Liban. UN وثمة حاجة ملحة أكثر من أي وقت مضى لتحسين الأوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان، دون المساس بتسوية قضية اللاجئين في سياق تسوية سلمية شاملة.
    Sans préjuger du règlement de la question des réfugiés dans le cadre d'un accord de paix global, il est plus que jamais urgent d'améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens au Liban, notamment en raison de la surpopulation accrue des camps. UN ولا تزال ضرورة تحسين الظروف المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان، من دون المس بحل قضية اللاجئين في سياق أي تسوية سلمية شاملة، أمرا ملحا لا سيما بالنظر إلى تزايد الاكتظاظ في المخيمات.
    Déplorant vivement la multiplication des violations des droits de l'homme, du droit humanitaire et du droit des réfugiés dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, UN وإذ يعرب عن بالغ استيائه من تزايد عدد الانتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين في سياق مكافحة الإرهاب،
    Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges ; UN 1-3- تعزيز حماية اللاجئين في سياق حركات الهجرة الأوسع نطاقاً؛
    Dans cet esprit, j'exhorte le Gouvernement libanais à redoubler d'efforts pour améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens au Liban, sans préjuger du règlement de la question des réfugiés dans le cadre d'un accord global en faveur de la paix dans la région. UN وفي هذا الصدد، أحث الحكومة اللبنانية على إعادة إحياء الجهود الرامية إلى تحسين الأحوال المعيشية للاَّجئين الفلسطينيين في لبنان، دون المساس بحل مسألة اللاجئين في سياق اتفاق سلام إقليمي شامل.
    IV. PROTECTION DES REFUGIES DANS LE CONTEXTE DES DIFFERENTS SYSTEMES D'ASILE UN رابعا - حماية اللاجئين في سياق نظم فرادى اللاجئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد