ويكيبيديا

    "اللاذقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Lattaquié
        
    • al-Ladhiqiyah
        
    • Latakia
        
    • Lattakia
        
    • Latakieh
        
    Les affrontements auraient contraint plus de 7 500 personnes à se déplacer, dont beaucoup ont cherché refuge dans la ville de Lattaquié. UN وتفيد التقارير بأن القتال أدى إلى التشريد القسري لأكثر من 500 7 شخص، لاذ الكثيرون منهم بمدينة اللاذقية.
    Dans plusieurs endroits, notamment Lattaquié, Baniyas, Homs et Idlib, de nombreux blessés n'ont pas pu se faire soigner dans les hôpitaux publics. UN فقد مُنع العديد من الجرحى من تلقي العلاج في المستشفيات الحكومية في عدة أماكن منها اللاذقية وبانياس وحمص وإدلب.
    Les ports de Lattaquié, Ashdad et Haïfa sont utilisés pour les transports par mer. UN وتستخدم موانئ اللاذقية وأسدود وحيفا للشحنات البحرية.
    Adjudant-chef Wa'il Salami, 1980, al-Ladhiqiyah UN الرقيب الأول وائل سلامي مواليد 1980 اللاذقية
    Agent Muhammad Ali al-Shawwaf (fils de Hamidah), 1991, al-Ladhiqiyah UN الشرطي محمد علي الشواف والدته حميدة مواليد 1991 اللاذقية
    d) Étude de cartes routières numériques pour le Gouvernorat de Latakia. UN ودراسة خطط الطريق الرقمية في محافظة اللاذقية.
    La commission a recueilli des éléments de preuve établissant que des services de l'hôpital militaire de Homs et de l'hôpital public de Lattaquié avaient été transformés en centres de torture. UN ووثقت اللجنة أدلة بشأن تحويل أجزاء من مستشفى حمص العسكري ومستشفى اللاذقية الحكومي إلى مراكز تعذيب.
    Les ports de Lattaquié et de Haïfa sont utilisés pour les expéditions par voie maritime. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    Les ports de Lattaquié et de Haïfa sont utilisés pour les expéditions par voie maritime. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    Celle de Lattaquié a démontré qu'elle manutentionnait régulièrement des marchandises dont la destination ultime se trouvait dans la zone d'indemnisation. UN وأثبتت شركة ميناء اللاذقية أنها كانت قد قامت بانتظام بمناولة البضائع التي كان مقصدها النهائي بالمنطقة المشمولة بقابلية التعويض.
    Les ports de Lattaquié et Haïfa sont utilisés pour les expéditions maritimes. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    Les ports de Lattaquié et Haïfa sont utilisés pour les expéditions maritimes. UN ويستخدم ميناء اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    Les ports de Lattaquié et Haïfa sont utilisés pour les expéditions maritimes. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في الشحنات البحرية.
    Le centre de Lattaquié a ouvert un café-jardin qui sert de point de rencontre aux femmes de l'endroit. La direction en a été confiée à une femme venant d'une famille démunie. UN وافتتح مركز اللاذقية مقهى في حديقة أصبحت ملتقى للنساء المحليات، بإدارة امرأة من إحدى عائلات العسر الشديد.
    Des experts du PNUE et de l'OMS se sont rendus à Lattaquié pour évoquer ces questions avec les autorités locales. UN وقام خبراء من برنامج البيئة ومن منظمة الصحة العالمية بزيارة اللاذقية لمناقشة تلك التدابير مع السلطات المحلية.
    Au cours de la période considérée, il y a eu une interruption des transports, attribuée par les autorités syriennes à la situation sécuritaire dans les environs de Lattaquié. UN وخلال الفترة المستعرضة، عُلقت عمليات نقل الشحنات، وعزت السلطات السورية ذلك إلى الوضع الأمني قرب اللاذقية.
    Toutes les matières devant être enlevées sont désormais prêtes à être chargées dans des conteneurs d'expédition pour être transportées au port d'embarquement de Lattaquié. UN وكل المواد التي يتعين إزالتها أصبحت الآن جاهزة لتحميلها في حاويات الشحن تمهيدا لنقلها إلى ميناء الشحن في اللاذقية.
    Agent Samir Khalid Iriq (fils de Fatimah), 1989, al-Ladhiqiyah UN مواليد 1989 اللاذقية إصابته بطلق ناري بالخاصرة اليمنى واليسرى أثناء تكليفه بمهمة فض الشغب بساحة الجسر بالزبداني
    Agent Ahmad Muhammad Sulayman (fils de Sabbah), 1987, al-Ladhiqiyah UN الشرطي أحمد محمد سليمان والدته صباح مواليد 1987 اللاذقية
    Agent Nazzar Issam Shayhah (fils de Mufidah), 1991, al-Ladhiqiyah UN الشرطي نزار عصام شيحة والدته مفيدة مواليد 1991 اللاذقية
    Une autre école, à Kharrieyeh (Latakia) est en cours de construction. UN ويجري العمل في تشييد مدرسة أخرى بمنطقة الخيرية في اللاذقية.
    Création d'un réseau d'intérêts et couverture des frais de fonctionnement pour une année, centre pour femmes de Lattakia, Jaramana et Hussenieh UN إقامة وصلات للإنترنت وتغطية تكلفة التشغيل لسنة واحدة في مراكز برنامج المرأة في اللاذقية وجرمانا والحسينية
    Les contributions de femmes et d’hommes des communautés ainsi qu’en provenance d’autres sources ont permis au centre d’activités féminines de Latakieh de créer un fonds destiné à fournir une aide aux membres du camp en cas d’urgence ou de besoins particuliers. UN وبمساهمات من النساء والرجال في المجتمع المحلي ومن مصادر أخرى، أنشأ مركز برامج المرأة في اللاذقية صندوق لتقديم المساعدة ﻷعضاء المجتمع المحلي في حالات الطوارئ وحالات الاحتياج الشديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد