ويكيبيديا

    "اللازمة لعملية صنع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la prise de
        
    • aux fins de la prise de
        
    L'information pour la prise de décisions : rapport du Secrétaire général UN المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار: تقرير اﻷمين العام
    4. L'information pour la prise de décisions (chap. 40). UN ٤ - المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات )الفصل ٤٠(.
    4. L'information pour la prise de décisions (chap. 40). UN ٤ - المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات )الفصل ٤٠(.
    40. L'information pour la prise de décisions 40.8, 40.11 UN المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات
    D. Statistiques et informations aux fins de la prise de décisions 14 UN دال - الإحصاءات والمعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات 14
    L'information pour la prise de décisions UN المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار
    Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " L'information pour la prise de décisions " UN مشروع مقـــرر مقــــدم مـــن رئيس اللجنة بعنوان " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار "
    Rapport du Secrétaire général sur l'information pour la prise de décisions et le Plan Vigie (E/CN.17/1995/18) UN تقرير اﻷمين العام عن المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار ورصد اﻷرض )E/CN.17/1995/18(
    C'était une contribution directe à la mise en œuvre de l'Agenda 21, chapitre 40, < < Information pour la prise de décision > > . UN وكانت هذه مساهمة مباشرة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، الفصل 40 " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات " .
    Au chapitre 40 de ce document, il est fait mention, sous la rubrique < < l'information pour la prise de décisions > > , de la nécessité éventuelle de réduire les différences entre les données et d'améliorer l'accès à l'information. UN ويشير الفصل 40 من جدول أعمال القرن 21، " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات " ، إلى احتمال أن تكون هناك حاجة إلى " الحد من الخلافات فيما يتعلق بالبيانات ... وتحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات " .
    77. En conclusion, dans son chapitre 40 sur l'information pour la prise de décisions, Action 21 recommande aux pays et aux organisations internationales de recourir aux nouvelles techniques de collecte des données, notamment aux techniques de télédétection spatiale. UN ٧٧ - وختامــا، فـــي الفصل ٤٠ المتعلق بالمعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات، يوصي جدول أعمال القرن ٢١ بأن تستفيد البلدان والمنظمات الدولية من التقنيات الجديدة لجمع البيانات، بما في ذلك الاستشعار من بعد بواسطة السواتل.
    8. À la 14e séance, le 26 avril 1995, le Président a présenté un projet de décision (E/CN.17/1995/L.8) intitulé " L'information pour la prise de décisions " . UN ٨ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع قرار )A/CN.1995/L.8( عنوانه " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار " .
    2. Il convient de noter que nombre d'activités mentionnées au chapitre 8 d'Action 21 sont directement liées aux activités proposées dans le contexte du chapitre 40, intitulé " L'information pour la prise de décisions " , notamment des sections consacrées aux données et informations et aux indicateurs. UN ٢ - وينبغي أن يراعى أن ثمة أنشطة عديدة من اﻷنشطة الواردة في الفصل ٨ من جدول أعمال القرن ٢١ تتصل بشكل مباشر باﻷنشطة المقترحة أيضا في سياق الفصل ٤٠ " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار " ، ولا سيما الفروع الخاصة بالبيانات والمعلومات وبالمؤشرات.
    2. Il convient de noter que nombre d'activités mentionnées au chapitre 8 d'Action 21 sont directement liées aux activités proposées dans le contexte du chapitre 40 (L'information pour la prise de décisions), notamment des sections consacrées aux données et informations et aux indicateurs. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن العديد من اﻷنشطة الواردة في الفصل ٨ من جدول أعمال القرن ٢١ تتصل بشكل مباشر باﻷنشطة المقترحة في سياق الفصل ٤٠ )المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار(، ولا سيما الفروع الخاصة بالبيانات والمعلومات وبالمؤشرات.
    Services d’experts au niveau local pour participer à la réalisation d’évaluations nationales à la Barbade et aux Maldives sur des systèmes d’information pour la prise de décisions nationales (deux consultants locaux pendant un mois, à raison de 4 200 dollars par expert) [activité a)] UN توفير خدمات خبراء على الصعيد المحلي للمساعدة في توفير التقييمات الوطنية في بربادوس وملديف بشأن نظم المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات على الصعيد الوطني )تُقدر باستشاريين محليين لمدة شهر واحد يتكلف كل منهما ٢٠٠ ٤ دولار(. )لدعم النشاط )أ((.
    Organisation de deux ateliers nationaux d’une durée de cinq jours, l’un à la Barbade et l’autre aux Maldives (25 participants), sur l’utilisation des systèmes d’information pour la prise de décisions relatives au développement durable [activité e)] UN تنظيم حلقتي عمل وطنيتين تستغرق كل منها خمسة أيام، واحدة في بربادوس واﻷخرى في ملديف )تضم ٢٥ مشاركا، وتتعلق بالاستفادة من نظم المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات من أجل التنمية المستدامة( )لدعم النشاط )ﻫ((.
    La liste d'indicateurs du développement durable, actuellement établie dans le cadre des chapitres 8 (Intégration du processus de prise de décisions sur l'environnement et le développement) et 40 (L'information pour la prise de décisions) d'Action 21 a également été prise en considération. UN ويحيط التقرير علما كذلك بالقائمــة العمليــة لمؤشــرات التنمية المستدامة الجاري إعدادها فيما يتعلق بالفصل ٨، )إدماج البيئة والتنمية في اتخاذ القرار(، والفصل ٤٠ )المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات( الواردين في جدول أعمال القرن ٢١.
    Au chapitre 40 d'Action 21, intitulé " L'information pour la prise de décisions " , il était indiqué que " dans le cadre du développement durable, chacun est un utilisateur et un fournisseur d'informations " et que " le besoin d'informations se fait sentir à tous les niveaux " . UN ويقرر الفصل ٤٠ من جدول أعمال القرن ٢١، المعنون " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات " ، أنه " في التنمية المستدامة، يكون كل فرد مستعملا ومقدما للمعلومات " . كما جرى التسليم بأن " الحاجة الى المعلومات تنشأ على جميع المستويات " .
    1. Après avoir examiné le rapport du Secrétaire général sur l'information pour la prise de décisions et le Plan Vigie (E/CN.17/1995/18), la Commission a pris acte avec satisfaction des importantes mesures prises par les gouvernements pour rendre l'information plus accessible aux décideurs au niveau national, et invite tous les gouvernements à mettre cette information au service du développement durable à l'échelon national. UN ١ - بعد أن نظرت اللجنة، في تقرير اﻷمين العام بشأن المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار ورصد اﻷرض )E/CN.17/1995/18(، أحاطت علما ورحبت بالتدابير الهامة التي اتخذتها الحكومات لزيادة تمكين صانعي القرارات من الوصول إلى المعلومات على الصعيد الوطني، وتدعو الحكومات الوطنية إلى الاستفادة من هذه المعلومات ﻷغراض التنمية المستدامة على الصعيد القطري.
    D. Statistiques et informations aux fins de la prise de décisions UN دال - الإحصاءات والمعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد