Ouais, peut-être que nous devrions rouvrir notre étude, nous savons maintenant plus sur les Inhumains. | Open Subtitles | ربما علينا دراسة الأمر مجدداً بعد أن عرفنا الكثير عن اللا بشر |
Tout le monde, tous les logiciels ont pour mission d'identifier cette femme pour découvrir où elle emmène les Inhumains et ce qu'elle leur veut exactement. | Open Subtitles | لقد وكلت الجميع وكل طاقاتنا بمهمة تحديد هوية تلك المرأة لكي نعرف أين تأخذ اللا بشر |
Nouveaux Inhumains, l'ATCU, et ce nouveau type. | Open Subtitles | اللا بشر والوحدة الخاصة وهذا الشخص الجديد |
Outre un cas de la chair de poule, il a déclaré que le virus je trouvai a été envoyé aux autres Inhumains qu'ils ont rencontré. | Open Subtitles | أخبرني أن الفيروس الذي وجدناه تم إرساله إلى اللا بشر الآخرين |
Il a accès à tout ce qu'apprend l'ATCU sur les Inhumains. | Open Subtitles | إنه يملك إمكانية الوصول لكل شئ تعلمه الوحدة عن اللا بشر |
Avec un peu de chance cela éclairera la nouvelle situation avec les Inhumains. | Open Subtitles | آمل أن تساعدنا الأغراض في فهم مشكلة اللا بشر الجديدة |
Entre les Inhumains, ce monstre que nous traquons, et le ATCU aux bottes, on a besoin de toute l'aide qu'on peut trouver. | Open Subtitles | بين اللا بشر والوحش الذي نطارده والوحدة الخاصة التي تضيق علينا الخناق نحتاج لأي مساعدة ممكنة |
A quel point ils sont proches de ce soin sur lequel ils travaillent, quels Inhumains ils retiennent et d'où ils viennent, et enfin, ce que l'ATCU recherchent vraiment de leur part. | Open Subtitles | مدى قربهم من إيجاد علاج من هم اللا بشر لديهم وكيف جاءوا بهم وأخيراً ماذا يريدون منهم |
Mon agent au centre de votre organisation confirme que vous n'asseyez pas de soigner les Inhumains. | Open Subtitles | عملائي بمنشأتكم أكدوا لي أنكم لا تحاولون علاج اللا بشر |
Qu'importe le nouveau plan, on doit être sur que les Inhumains sont à l'abri. | Open Subtitles | مهما كانت الخطة الجديدة علينا أن نضمن سلامة اللا بشر |
On prend soin de tout le monde, Inhumains inclus, mais commençons par le commencement. | Open Subtitles | سننقذ الجميع ومن ضمنهم اللا بشر لكن الأهم أولاً اذهبوا |
Jemma, on n'est peut-être pas d'accord à propos des Inhumains, mais nous haïssons tous les deux Hydra. | Open Subtitles | ربما نحن نختلف حول اللا بشر لكن كلانا يكره هايدرا |
Ils s'appellent eux même les Inhumains. | Open Subtitles | نوع من العدوى الفضائية يسمون أنفسهم اللا بشر |
Je fis quelques mouvements cette semaine pour que nous ayons tous les Inhumains dont nous avons besoin lorsque vient le temps. | Open Subtitles | لقد رتبت لبعض الأمور هذا الأسبوع لضمان حصولنا على اللا بشر الذي نريدهم عندما يحين الوقت |
Jeter Inhumains dans le mélange, et vous devez vous attendre à l'inattendu ... pouvoirs Speedy, les pouvoirs de Melty, rayons de la mort globe oculaire. | Open Subtitles | وعندما تضع اللا بشر هناك عليك توقع اللا مُتوقع كسرعة خارقة وأشعة مميتة |
Ses pouvoirs d'absorption ne semblent pas si impressionnant maintenant, pas avec tous les Inhumains autour. | Open Subtitles | قدرة الامتصاص لديه لا تبدو مبهرة الآن ليس بوجود كل هؤلاء اللا بشر |
Ceci est une course aux armements, et l'envoi des Inhumains nous pouvons trouver hors de la Russie est comme les envoyer nos armes nucléaires. | Open Subtitles | هذا سباق تسليح وإرسال اللا بشر لروسيا كإرسال أسلحتنا النووية لهم |
Si je vote oui, il va avoir beaucoup de Inhumains dans sa cour quand le soleil se lève, tu sais? | Open Subtitles | أنا أصوت بالموافقة سيكون لديه الكثير من اللا بشر بالقرب منه بالقريب العاجل، أتقهم قصدي؟ |
On est à un moment charnière où l'humanité... va devoir faire des choix compliqués concernant... la préservation de notre existence même et ces Inhumains... ces Inhumains sont la clé de notre survie. | Open Subtitles | نحن في وضع حرج ..حيث اللا بشر سيتعين على البشرية القيام بخيارات صعبة للحفاظ على وجودنا وهؤلاء اللا بشر |
Il est aussi empli de haine, et il se trouve qu'il fait partie des Inhumains contre lesquels vous pestez. | Open Subtitles | هو أيضاً تسيطر عليه الكراهية وهو أحد اللا بشر التي تعاديهم |