ويكيبيديا

    "اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • établis par le Secrétariat
        
    Des données concernant le système d’approvision-nement en eau et les équipements collectifs figurent dans de précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2044/Add.1, par. 29 à 35, et A/AC.109/2080, par. 19). UN ٢٤ - ترد المعلومات المتعلقة بشبكة المياه والمرافق في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2044/Add.1)، الفقرات ٢٩ إلى ٣٥ و A/AC.109/2080، الفقرة ١٩(.
    On trouvera des informations générales sur l’agriculture du territoire dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2016, par. 14 et 15; A/AC.109/2045, par. 14 et 16). UN ١٧ - ترد معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2016)، الفقرتان ١٤ و ١٥، و A/AC.109/2045، الفقرتان ١٤ و ١٦(.
    On trouvera dans des documents de travail antérieurs établis par le Secrétariat (A/AC.109/2019, par. 5 à 16 et A/AC.109/2078, par. 5 à 8) des informations concernant l’évolution constitutionnelle et politique du territoire. UN ٤ - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الدستورية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2019، الفقرات ٥-١٦ و A/AC.109/2078، الفقرات ٥-٨(.
    On trouvera des renseignements sur la position du Gouvernement du territoire dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat sur la question (A/AC.109/1180, par. 26 à 28 et A/AC.109/2017, par. 61). UN ١٢ - ترد معلومات عن موقف حكومة اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1180، الفقرات من ٦٢-٨٢، و A/AC.109/2017، الفقرة ١٦(.
    21. On trouvera des informations détaillées sur la santé publique dans les documents de travail déjà établis par le Secrétariat (A/AC.109/2014, par. 46 à 50 et A/AC.109/2054/Add.1). UN ٢١ - ترد معلومات تفصيلية تتعلق بالصحة العامة في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٤٦-٥٠ و A/AC.109/2054/Add.1(.
    27. On trouvera dans les documents de travail établis par le Secrétariat en 1994 et 1995 (A/AC.109/1183, par. 15 et 16; A/AC.109/2014, par. 61) des informations concernant le référendum de 1993 sur le statut du territoire vis-à-vis des autorités fédérales et son statut politique. UN ٢٧ - ترد المعلومات المتعلقة باستفتاء عام ١٩٩٣ بشأن المركز الاتحادي والمركز السياسي لﻹقليم في المستقبل في ورقتي العمل لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1183، الفقرتان ١٥ و ١٦ و A/AC.109/2014، الفقرة ٦١(.
    16. On trouvera des informations générales sur l'agriculture du territoire dans les documents de travail précédemment établis par le Secrétariat (A/AC.109/2016, par. 14 et 15, et A/AC.109/2045, par. 14 et 16). UN ١٦ - ترد معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2016، الفقرتان ١٤ و ١٥ و A/AC.109/2045، الفقرتان ١٤ و ١٦(.
    14. Des données concernant les liaisons maritimes et les compagnies maritimes figurent dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2023, par. 22 et 23; et A/AC.109/2044/Add.1, par. 41 à 44). UN ١٤ - ترد معلومات عن وصلات الطرق البحرية وشركات النقل البحري في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٢٢ و ٢٣؛ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ -٤٤ (.
    20. Des renseignements sur la position du Gouvernement du territoire sont donnés dans de précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1180, par. 26 à 28 et A/AC.109/2017, par. 61). UN ٢٠ - ترد معلومات عن موقف حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمركز اﻹقليم في المستقبل في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/1180)، الفقرات ٢٦-٢٨؛ A/AC.109/2017، الفقرة ٦١(.
    14. On trouvera des renseignements détaillés sur le régime foncier dans les documents de travail précédents établis par le Secrétariat (A/AC.109/1192, par. 48 à 56, et A/AC.109/2018, par. 28 à 32). UN ١٤ - ترد معلومات مفصلة بشأن حيازة اﻷراضي في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/1192)، الفقرات ٤٨ - ٥٦، و A/AC.109/2018، الفقرات ٢٨ - ٣٢(.
    23. On trouvera dans les documents de travail établis par le Secrétariat en 1994 et 1995 (A/AC.109/1183, par. 15 et 16; A/AC.109/2014, par. 61) des informations concernant le référendum de 1993 sur le statut du territoire vis-à-vis des autorités fédérales et son statut politique. UN ٢٣ - ترد المعلومات المتعلقة باستفتاء عام ١٩٩٣ بشأن المركز الاتحادي والمركز السياسي لﻹقليم في المستقبل في ورقتي العمل لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1183، الفقرتان ١٥ و ١٦؛ و A/AC.109/2014، الفقرة ٦١(.
    8. Des renseignements sur les activités liées à la fermeture des bases militaires en 1993 et 1994 sont contenus dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1189, par. 31 à 35 et A/AC.109/2020, par. 10 et 11). UN ٨ - ترد المعلومات عن اﻷنشطة المتعلقة بسحب القواعد العسكرية خلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ في ورقتي العمــــل السابقتين بشأن اﻹقليم اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1189، الفقرات ٣١-٣٥، و A/AC.109/2020، الفقرتان ١٠ و ١١(.
    2. On trouvera le détail des dispositions constitutionnelles énoncées dans le Cayman Islands (Constitution) Order de 1972, ainsi que dans le Constitution Amendment Order (décret portant modification de la Constitution) de 1994 dans les documents de travail précédemment établis par le Secrétariat (A/AC.109/1190, par. 3 à 21, et A/AC.109/2013, par. 4). UN ٢ - ترد معلومات تفصيلية بشأن الترتيبات الدستورية المنصوص عليها في دستور جزر كايمان لعام ١٩٧٢، وفي المرسوم الخاص بتعديل الدستور الصادر في عام ١٩٩٤ وذلك في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1190، الفقرات ٣-٢١، و ٧-٩؛ و A/AC.109/2013، الفقرة ٤(.
    8. On trouvera dans les documents de travail précédents établis par le Secrétariat un bref résumé de la position de la Puissance administrante vis-à-vis des territoires dépendants (A/AC.109/1137, par. 17; A/AC.109/1180, par. 30 à 36). Pour le texte des allocutions prononcées au cours de la cinquantième session de l'Assemblée générale, on se reportera aux paragraphes 41 à 43 du document A/AC.109/2043. UN ٨ - يرد موجز بموقف الدولة القائمة باﻹدارة تجاه أقاليمها التابعة في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1137، الفقرة ٧١ و A/AC.109/1180، الفقرات ٠٣-٦٣( وللاطلاع على البيانات المدلى بها خلال دورة الجمعية العامة الخمسين، انظر A/AC.109/2043، الفقرات ١٤-٣٤(.
    22. Des données concernant l’emploi dans le territoire figurent dans des documents de travail précédemment établis par le Secrétariat (A/AC.109/2023, par. 30 et 31; et A/AC.109/2044, par. 20). UN رابعا - اﻷوضاع الاجتماعية ألف - العمل ٢٢ - ترد المعلومات المتعلقة بقوة العمل في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٠ و ٣١؛ و A/AC.109/2044، الفقرة ٢٠(.
    Des informations détaillées sur les dispositions constitutionnelles énoncées dans le Cayman Islands (Constitution) Order de 1972 ainsi que dans le Constitution Amendment Order (décret portant modification de la Constitution) de 1994 figurent dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1190, par. 3 à 21, et A/AC.109/2013, par. 4). UN ٤ - وترد في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1190، الفقرات من ٣ إلى ٢١، و A/AC.109/2013، الفقرة ٤(، معلومات مفصلة بشأن الترتيبات الدستورية المبينة في مرسوم )دستور( جزر كايمان، ١٩٧٢، وكذلك في مرسوم تعديل الدستور، ١٩٩٤.
    Des informations de base relatives aux transports et aux communications figurent dans les documents de travail de 1994 et 1995 sur les Bermudes établis par le Secrétariat (voir A/AC.109/1189, par. 57 à 59 et A/AC.109/2020, par. 22 et 23). UN هاء - النقل والاتصالات ٣٧ - ترد معلومات أساسية عن النقل والاتصالات في ورقتي العمل اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة عن برمودا في عامــي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )انظر A/AC.109/1189، الفقرات ٥٧-٥٩، و A/AC.109/2020، الفقرتان ٢٢ و ٢٣(.
    On trouvera dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1183, par. 15 et 16, et A/AC.109/2014, par. 61) des informations concernant le référendum de 1993 sur le statut du territoire vis-à-vis des autorités fédérales et son statut politique futur. UN ٦٢ - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة باستفتاء عام ١٩٩٣ بشأن المركز الاتحادي والمركز السياسي للاقليم في المستقبل في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1183، الفقرتان ١٥ و ١٦ و A/AC.109/2014، الفقرة ٦١(.
    34. On trouvera des renseignements détaillés au sujet du référendum sur le statut politique du 30 janvier 1982, le projet de loi de Commonwealth, ainsi que les négociations y relatives que le gouvernement du territoire et la Puissance administrante ont menées entre 1986 et 1994 dans les documents de travail précédents établis par le Secrétariat (A/AC.109/1192, par. 19 à 37, et A/AC.109/2018, par. 74 à 83). UN ٣٤ - ترد المعلومات المفصلة المتعلقة بالاستفتاء بشأن المركز السياسي الذي أجري في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٢، وبمشروع قانون الكمنولث، باﻹضافة إلى المفاوضات ذات الصلة بهذا اﻷمر التي جرت بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة خلال الفترة ١٩٨٦ - ١٩٩٤ في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1192، الفقرات ١٩ - ٣٧، و A/AC.109/2018، الفقرات ٧٤ - ٨٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد