Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Il a estimé qu'il était primordial que les présidents des grandes commissions prennent l'initiative en la matière. | UN | وأشارت المجموعة إلى أن قيادة رؤساء اللجان الرئيسية في هذا الصدد تتسم بأهمية حاسمة. |
Le Comité préparatoire décide de répartir les points suivants entre les grandes commissions de la Conférence d'examen : | UN | تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في مؤتمر الاستعراض. |
Le Comité préparatoire décide de répartir les points suivants entre les grandes commissions de la Conférence d'examen : | UN | تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في مؤتمر الاستعراض. |
D. Incidences sur le budget-programme des décisions prises par les grandes commissions de l'Assemblée générale à la soixante-cinquième session | UN | دال - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على أنشطة اللجان الرئيسية في دورة الجمعية العامة الخامسة والستين |
À cet égard, je voudrais exprimer ma reconnaissance à tous les Présidents des grandes commissions à la présente session pour les efforts qu'ils déploient en ce sens. | UN | وفي هذا المقام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع رؤساء اللجان الرئيسية في هذه الدورة على جهودهم في ذلك الصدد. |
60. Le Comité de la protection des droits et libertés de l'homme est l'un des principaux comités du Parlement. | UN | 60- لجنة حماية حقوق وحريات الإنسان واحدة من اللجان الرئيسية في البرلمان. |
Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
À cet égard, nous sommes prêts à engager de façon constructive la discussion avec les Présidents des grandes commissions au sein du Groupe de travail spécial. | UN | وفي هذا الصدد، نحن على استعداد للمشاركة بصورة بناءة مع رؤساء اللجان الرئيسية في الأفرقة العاملة المخصصة. |
:: Il est inutile de concentrer les travaux de l'ensemble des grandes commissions sur les trois derniers mois de l'année. | UN | :: ولا حاجة إلى تركيز أعمال جميع اللجان الرئيسية في الشهور الثلاثة الأخيرة من العام. |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية في الفرعين الرابع والخامس من التقرير. |
Les bureaux des grandes commissions se réunissent au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. | UN | وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل. |
Au cours des consultations, nous avons appris qu'il serait très difficile de réviser le calendrier des travaux des grandes commissions sur deux périodes de la session. | UN | وخلال المشاورات، علمنا أنه ستكون هناك صعوبة كبيرة في إعادة تحديد مواعيد عمل اللجان الرئيسية في فترتين خلال الدورة. |
31. les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
31. les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
31. les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
31. les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
31. les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
31. les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |