Avec la Commission australienne des droits de l'homme, ces organismes constituent le Conseil australien des organismes de défense des droits de l'homme. | UN | وتُكون هذه الهيئات، إلى جانب اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان المجلس الأسترالي لحقوق الإنسان. |
la Commission australienne des droits de l'homme est habilitée à ouvrir des enquêtes et à engager des procédures de conciliation en cas de plaintes faisant état d'actes de discrimination raciale. | UN | وبإمكان اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أن تحقق في شكاوى التمييز العنصري وتوفق بين الأطراف. |
Discrimination fondée sur l'âge: créer une fonction distincte de commissaire à la discrimination fondée sur l'âge au sein de la Commission australienne des droits de l'homme. | UN | التمييز على أساس السّن: إنشاء وظيفة لمفوض متفرغ يعنى بالتمييز على أساس السن داخل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان. |
la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances était également dotée d'un commissaire chargé de lutter contre la discrimination raciale. | UN | ويوجد على رأس اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص مفوض متفانٍ مسؤول عن التمييز العرقي. |
De même, la Commission australienne des droits de l'homme est habilitée à mener des enquêtes et des procédures de conciliation en cas de plainte pour discrimination. | UN | وبالمثل، تتمتع اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان بصلاحيات التحقيق ومحاولة تسوية شكاوى التمييز. |
2.19 la Commission australienne des droits de l'homme est responsable de la promotion de l'égalité des sexes en Australie. | UN | تسند إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان المسؤولية القانونية عن تعزيز المساواة بين الجنسين في أستراليا. |
3.16 la Commission australienne des droits de l'homme joue un rôle important dans l'éducation de la société en matière de responsabilités et droits de l'homme. | UN | تقوم اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان بدور هام في تثقيف المجتمع المحلي عن حقوق ومسؤوليات الإنسان. |
13.20 Aux termes de la loi de 1984 sur la discrimination sexuelle, la Commission australienne des droits de l'homme est chargée d'enquêter sur les allégations de discrimination sexuelle. | UN | ويسند قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان مسؤولية التحقيق في التمييز بين الجنسين. |
Il déclare avoir épuisé tous les recours internes, notamment en ayant porté plainte auprès de la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances. | UN | وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
Il déclare avoir épuisé tous les recours internes, notamment en ayant porté plainte auprès de la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances. | UN | وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
La détention d'immigrants fait également l'objet d'une surveillance régulière par des organismes externes et indépendants comme la Commission australienne des droits de l'homme, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Conseil du Ministre sur les demandeurs d'asile et la détention. | UN | ويخضع احتجاز المهاجرين أيضاً لتدقيق منتظم من وكالات خارجية ومستقلة، مثل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الوزاري المعني بطالبي اللجوء والاحتجاز. |
La détention d'immigrants fait également l'objet d'une surveillance régulière par des organismes externes et indépendants comme la Commission australienne des droits de l'homme, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Conseil du Ministre sur les demandeurs d'asile et la détention. | UN | ويخضع احتجاز المهاجرين أيضاً لتدقيق منتظم من وكالات خارجية ومستقلة، مثل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الوزاري المعني بطالبي اللجوء والاحتجاز. |
Enfin, l'auteure n'a pas porté plainte pour discrimination raciale auprès de la Commission de lutte contre la discrimination de la Nouvelle-Galles du Sud ni auprès de la Commission australienne des droits de l'homme. | UN | وأخيراً، لم تقدم صاحبة البلاغ شكوى بشأن ادعائها بالتمييز العنصري سواء إلى مجلس مكافحة التمييز في نيو ساوث ويلز أو إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان كبديل. |
Informations communiquées par la Commission australienne des droits de l'homme* | UN | معلومات مقدمة من اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان* |
La détention d'immigrants fait également l'objet d'une surveillance régulière par des organismes externes et indépendants comme la Commission australienne des droits de l'homme, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Conseil du Ministre sur les demandeurs d'asile et la détention. | UN | ويخضع احتجاز المهاجرين أيضاً لتدقيق منتظم من وكالات خارجية ومستقلة، مثل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الوزاري المعني بطالبي اللجوء والاحتجاز. |
La détention d'immigrants fait également l'objet d'une surveillance régulière par des organismes externes et indépendants comme la Commission australienne des droits de l'homme, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Conseil du Ministre sur les demandeurs d'asile et la détention. | UN | ويخضع احتجاز المهاجرين أيضاً لتدقيق منتظم من وكالات خارجية ومستقلة، مثل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الوزاري المعني بطالبي اللجوء والاحتجاز. |
En fait, dans son avis juridique, l'avocat indiquait que l'auteur disposait de deux moyens de recours possibles: l'un en vertu de la loi de 1975 sur la discrimination raciale, et l'autre en vertu de la loi de 1986 portant création de la Commission australienne des droits de l'homme. | UN | وبالفعل، أشار المحامي في مذكرة مشورته إلى احتمال وجود سبيلين أمام صاحب البلاغ: دعوى بموجب قانون مكافحة التمييز العنصري لعام 1975 ودعوى بموجب قانون اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان لعام 1986. |
Quant à la Commission australienne des droits de l'homme, elle n'offre aucun recours étant donné que son pouvoir se limite à formuler des recommandations, lesquelles n'ont pas d'effet exécutoire. | UN | وأما فيما يخص اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان، فإنها لا توفر أي سبيل للانتصاف لأن سلطتها تقتصر على تقديم التوصيات، التي تكون بالتالي غير ملزمة. |
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer le mandat de la Commission australienne des droits de l'homme afin de l'étendre à tous les droits énoncés dans le Pacte et de veiller à ce que des ressources humaines et financières suffisantes soient attribuées à cette institution, conformément aux Principes de Paris. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز ولاية اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان لتشمل جميع الحقوق المكرسة في العهد وتكفل تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لهذه المؤسسة، تمشياً مع مبادئ باريس. |
Acceptée: Le Gouvernement australien continuera de veiller au financement approprié de la Commission des droits de l'homme. | UN | مقبولة: ستستمر الحكومة الأسترالية في تقديم تمويل كاف إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان. |
Il les a également présentées à la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances. | UN | كما وجهها إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |