Elle apportera son concours technique aux activités de la Commission de statistique et de son groupe de travail. | UN | وستقدم المدخل الموضوعي ﻷنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل. |
La méthode appliquée par la Commission de statistique pourrait utilement servir de modèle pour d'autres organes. | UN | وقد توفر الممارسة التي درجت عليها اللجنة الاحصائية نموذجا ملائما لهيئات أخرى. |
La méthode appliquée par la Commission de statistique pourrait utilement servir de modèle pour d'autres organes. | UN | وقد توفر الممارسة التي درجت عليها اللجنة الاحصائية نموذجا ملائما لهيئات أخرى. |
Elle apportera son concours technique aux activités de la Commission de statistique et de son groupe de travail. | UN | وستقدم المدخل الموضوعي ﻷنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل. |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire et ordre du jour provisoire et documentation de la Commission à sa vingt-huitième session | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية، وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين للجنة وثائق هذه الدورة |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية |
Rapport sur les autres aspects des recommandations de la Commission de statistique | UN | تقرير عن الجوانب اﻷخرى لتوصيات اللجنة الاحصائية |
La présente note rend compte de l'avancement des travaux accomplis dans les sept principaux domaines définis par la Commission de statistique. | UN | وتقدم هذه المذكرة تقريرا مرحليا عن مجالات رئيسية سبعة حددتها اللجنة الاحصائية. |
4. Questions relatives aux travaux des équipes spéciales créées par la Commission de statistique. | UN | ٤ - القضايا المتعلقة بأعمال فرق العمل التي أنشأتها اللجنة الاحصائية. |
Un rapport complémentaire portant sur cette réunion sera présenté à la Commission de statistique. | UN | وسيقدم تقرير تكميلي عن هذا الاجتماع إلى اللجنة الاحصائية. |
Une étude de l'utilité de la version provisoire de la Classification centrale des produits sera entreprise et un projet révisé sera établi si la Commission de statistique le juge nécessaire. | UN | وسيجرى استعراض لكفاءة الصيغــة المؤقتة للتصنيف المركزي للمنتجات، وسيعد مشروع منقح ان وجدت اللجنة الاحصائية ضرورة لذلك. |
Cela reste l’objectif du système statistique international que la Commission de statistique s’emploie à mettre en place. | UN | ولا تزال هذه أهداف النظام الاحصائي الدولي، الذي تتصدره اللجنة الاحصائية. |
la Commission de statistique a fait siennes les conclusions du groupe d'experts des Amis de la présidence et a recommandé que son rapport soit transmis au Conseil économique et social. | UN | وأيدت اللجنة الاحصائية نتائج فريق الخبراء من أصدقاء الرئيس وأوصت بإحالة تقريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
À cet égard, ils ont noté le rôle de la Commission de statistique. | UN | ونوهوا أيضا بدور اللجنة الاحصائية في هذا المجال. |
Après avoir examiné le projet à sa vingt-neuvième session, la Commission de statistique : | UN | وبعد النظر في المشروع في دورتها التاسعة والعشرين، في عام ١٩٩٧، قامت اللجنة الاحصائية بما يلي: |
ii) De représentants d'États qui sont membres de la Commission de statistique : | UN | ' ٢ ' ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة الاحصائية وهم: ر. |
Le Groupe de travail a pris note de ces difficultés et a demandé qu'un rapport soit établi à l'intention de la Commission de statistique à partir des données disponibles. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علما بهذه المشاكل وطلب إعداد تقرير من أجل اللجنة الاحصائية على أساس المعلومات المتوفرة. |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa vingt-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-neuvième session de la Commission | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الثامنة والعشرين وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين للجنة الاحصائية ووثائقها |
Les commissions régionales rendront directement compte à la Commission de statistique des activités de recensement qu'elles prévoient d'exécuter. | UN | وستقوم اللجان اﻹقليمية بإبلاغ اللجنة الاحصائية مباشرة عما تزمع اجراءه من أنشطة في مجال التعداد. |
Rapport de la Commission de statistique sur la vingt-huitième session | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الثامنة والعشرين |
On veillera à affirmer le rôle du Comité de statistique en tant que point focal pour le développement des statistiques dans la région, conformément aux recommandations faites par la Commission de statistique de l'ONU. | UN | وسيجري التركيز على تطوير لجنة الاحصاءات لتكون مركز التطوير الاحصائي على الصعيد الاقليمي، بما يتمشى مع توصيات اللجنة الاحصائية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Certains de ces séminaires et réunions sont organisés conjointement avec la Commission de statistique (STATCOM) de la CEI et d'autres avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU. | UN | وقد جرى تنظيم بعض هذه الحلقات الدراسية وحلقات العمل بالاشتراك مع اللجنة الاحصائية لكمنولث الدول المستقلة، وبعضها اﻵخر بالاشتراك مع الشعبة الاحصائية. |