Ce n'est pas non plus le cas du CCIQA à l'ONU. | UN | ويصدق ذلك أيضاً على اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة داخل الأمم المتحدة. |
Ce n'est pas non plus le cas du CCIQA à l'ONU. | UN | ويصدق ذلك أيضاً على اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة داخل الأمم المتحدة. |
Activités du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Activités du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Les Inspecteurs ont été informés que le CCIQA jugeait nécessaire de réexaminer et de réévaluer fondamentalement l'ensemble du processus de recrutement aux Nations Unies. | UN | وقد أُبلغ المفتشون أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ترى ضرورة إجراء استعراض وإعادة تقييم أساسيين لمجمل عملية التوظيف في الأمم المتحدة. |
Les Inspecteurs ont été informés que le CCIQA jugeait nécessaire de réexaminer et de réévaluer fondamentalement l'ensemble du processus de recrutement aux Nations Unies. | UN | وقد أُبلغ المفتشون أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ترى ضرورة إجراء استعراض وإعادة تقييم أساسيين لمجمل عملية التوظيف في الأمم المتحدة. |
En outre, le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA) a fortement déconseillé de créer de nouvelles structures de contrôle. | UN | زد على ذلك أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة كانت قد حذرت بشدة من إنشاء أية هياكل رقابية إضافية. |
Le Comité a eu des échanges de vues à ce sujet avec le Président du CCIQA. | UN | وقد تبادلت اللجنة وجهات النظر مع رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في هذا الصدد. |
Les attributions du CCIQA concernant l'examen du programme de travail du Bureau et de son budget en sont un élément des plus importants. | UN | وأشار إلى دور اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في فحص خطة عمل المكتب واستعراض ميزانيته باعتباره عنصرا مهما من تلك العملية. |
Il a été recommandé à l'issue de l'examen global du dispositif de contrôle que les membres du CCIQA perçoivent une rémunération. | UN | 18 - يوصي الاستعراض الشامل للرقابة بدفع أجور لأعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
Ainsi que le Comité consultatif l'a recommandé, la Commission doit arrêter sans tarder le mandat, la composition, le mode de sélection et les qualifications exigées des experts du CCIQA. La délégation américaine partage les préoccupations qu'inspirent à ce dernier sa taille et sa vocation consultative plutôt qu'opérationnelle. | UN | ثم قال إن وفد بلده يشاطر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المشاغل التي أعربت عنها بشأن حجم اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وإزاء الطابع الاستشاري، وليس التنفيذي لمهامها. |
Il convient d'examiner de près les préoccupations du Bureau concernant le risque de chevauchement entre les fonctions du CCIQA et celles du CCQAB. | UN | وأضاف أن الشواغل التي عبّر عنها المجلس بشأن إمكانية التداخل في المهام بين اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ينبغي أن يُنظر فيها بعناية. |
Le Président du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على الأسئلة المطروحة. |
Mandat du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et renforcement du Bureau des services de contrôle interne | UN | اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ودعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Rapport du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Le Président du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | ووكر رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Cette observation, qui vaut pour le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, la CFPI et le Comité des commissaires aux comptes, vaudrait aussi pour le CCIQA. | UN | ويسري هذا الشرط على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية، ومجلس مراجعي الحسابات، فضلا عن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
Considérant que le CCIQA doit être chargé d'examiner le budget du BSCI, son mandat et les qualifications de ses membres devraient prendre en compte la totalité des fonctions du Bureau. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ستكلف بمراجعة ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنه ينبغي للاختصاصات ولمؤهلات الأعضاء أن تعكس مجموعة مهام المكتب كاملةً. |
Par ailleurs, le plan de travail et le budget correspondant seront présentés et les hypothèses de départ seront examinées par le CCIQA conformément au mandat que doit approuver l'Assemblée générale. | UN | إضافة إلى ذلك، فستُقَدَّم خطة العمل والميزانية المقابلة لها، وستراجع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة الافتراضات التي تشكل الأساس للميزانية وفقا للاختصاصات التي ستقرها الجمعية العامة. |
Il serait également envisageable, de l'avis des Inspecteurs, que le CCIQA accueille les réunions des présidents de ces comités pour effectuer cette coordination. | UN | وإذا تعذر ذلك، يرى المفتشون أنه بإمكان اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تستضيف اجتماعات رؤساء هذه اللجان من أجل تحقيق التنسيق المنشود. |
II. Méthode de collecte et d'examen des données suivie par le Comité consultatif indépendant | UN | ثانيا - جمع البيانات وعملية الاستعراض اللذان تضطلع بهما اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Il a également entamé une relation suivie avec le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et le Comité de coordination de la gestion établi par le Secrétaire général. | UN | وحافظت أيضاً على تبادل منتظم للمعلومات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ولجنة الإدارة التي أنشأها الأمين العام. |