Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2011 | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2011 |
Conseils stratégiques du Comité consultatif pour les questions d'audit en 2011 | UN | المشورة الاستراتيجية المقدمة من اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عام 2010 |
Tous les documents de politique comptable nécessaires ont été finalisés et soumis pour examen par le Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | وجرى الانتهاء من جميع وثائق السياسات المحاسبية اللازمة وقدمت لاستعراضها من جانب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
La Présidente du Comité consultatif d'audit du FNUAP a participé aux discussions. | UN | وشاركت في المناقشة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Le programme de travail final de 2011 a été examiné et approuvé par le Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | وجرى استعراض خطة العمل النهائية لعام 2011 وإقرارها من قِبَل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Réalisée : Le mandat du Comité consultatif pour les questions d'audit (AAC) inclut explicitement l'examen des états financiers du PNUD. | UN | نفذت: تشمل شروط اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات صراحة استعراض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Au moment de l'étude du CCI, le FNUAP disposait d'une avance importante quant au rôle et au mode opératoire du Comité consultatif pour les questions d'audit, créé en 2005. | UN | ووقت إجراء وحدة التفتيش المشتركة هذا التقييم، كان الصندوق قد أحرز تقدما كبيرا في مجال تحديد دور وطريقة عمل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التي أنشئت في عام 2005. |
Le FNUAP appuie également les recommandations 15 et 17 concernant les responsabilités du Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | ويؤيد الصندوق أيضا التوصيتين 15 و 17 المتعلقتين بمسؤوليات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2010 | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2010 |
En résumé, le FNUAP poursuivra et intensifiera ses efforts pour donner suite aux recommandations du Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | 19 - وخلاصة القول إن الصندوق سيواصل جهوده لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات، وسيزيد تعزيز تلك الجهود. |
Ils ont été rejoints à la tribune par la Présidente du Comité consultatif pour les questions d'audit du PNUD, qui a fait le point sur les activités du Bureau. | UN | وانضمت إليهم على المنصة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في البرنامج الإنمائي، وأطلعت المجلس على أنشطة مكتبها. |
Ils ont été rejoints à la tribune par la Présidente du Comité consultatif pour les questions d'audit du PNUD, qui a fait le point sur les activités du Bureau. | UN | وانضمت إليهم على المنصة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في البرنامج الإنمائي، وأطلعت المجلس على أنشطة مكتبها. |
Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2009 | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2009 |
:: Rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
Réponse de la direction au rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit | UN | رد الإدارة على تقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
:: Rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
Elles ont pleinement appuyé les mesures adoptées par le FNUAP pour améliorer la transparence, ont accueilli favorablement le rapport annuel du Comité consultatif d'audit et se sont dites encouragées par le fait que le FNUAP considérait que le Comité consultatif apportait une contribution utile à ses activités. | UN | ورحبت بالتقرير السنوي المقدم من اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وذكرت أنها تشجعت بشعور الصندوق أن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تعينه تماما. |
Ces deux délégations ont demandé l'avis du Comité consultatif d'audit sur deux questions, qui étaient de savoir si l'actuel système de gestion des risques de l'entreprise présentait des défaillances quelconques et si le cadre de redevabilité du PNUD était intégré à ses activités. | UN | والتمس الوفدان رأي اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في مجالين اثنين هما: ما إذا كان نظام إدارة المخاطر في المؤسسة تشوبه أي عيوب، وما إذا كان يجري إدراج إطار المساءلة في البرنامج الإنمائي في عمل المنظمة. |
S'agissant des questions liées à la modalité de l'exécution nationale, elle a mis en relief l'importance que le Comité consultatif d'audit attachait à l'engagement pris par le Fonds de continuer d'améliorer le processus d'exécution nationale. | UN | وفيما يتعلق بمسائل التنفيذ على الصعيد الوطني، شددت على أن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تولي أهمية إلى التزام الصندوق بزيادة تحسين عمليات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
Le Président du Comité consultatif du PNUD pour les questions d'audit et le Président du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP étaient également présents. | UN | وتم ذلك أيضاً بحضور كل من رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |